Литературный совет Рожавы ведет работу по сохранению редких книг
Работая над составлением и оценкой книг, литературный совет северо-восточной Сирии спас много книг.
Работая над составлением и оценкой книг, литературный совет северо-восточной Сирии спас много книг.
Правительство Дамаска оказывало давление на писателей и поэтов, которые в своих книгах, стихах и сочинениях описывали страдания, чувства и преследования людей. Многие писатели и поэты были изгнаны из Сирии, потому что они писали о реальном положении людей. Правительство запрещало книги, написанные на арабском языке, которые касались курдской темы.
После Рожавской революции литература претерпела изменения, как и все остальные области. Литературный комитет Рожавы, теперь называемый литературным советом, действует как орган поддержки писателей.
Литературный совет был основан 3 женщинами в 2016 году, затем его работу расширили. В 2017 году при литературном совете был сформирован специальный комитет по чтению и анализу книг, и тогда возникла необходимость в открытии издательства «Şilêr». Комитет занимается публикацией книг по всей северной и восточной Сирии.
В зависимости от темы книги, представленной автором, формируются разные комитеты. Наряду с этим существует еще комитет переводчиков, но он может заниматься только редактированием книг, переведенных до революции.
Комитет во многих случаях спасает книги, которым грозит забвение.
В беседе с ANHA официальный представитель литературного совета Нариман Евдике сказала: «Мы начали эту работу в 2016 году, в 2021 году рукописные статьи по-прежнему поступают к нам для публикации, как и в 1980-х годах. Мы знаем, что мы воплощаем в жизнь мечты многих людей. Несколько дней назад мы получили записную книжку. Те, кто принес записную книжку, сказали, что издание этой записной книжки было самой большой мечтой их деда, когда он был жив».
Революция Рожавы известна как женская революция, поэтому число женщин-писателей в регионе увеличилось, и литературный совет придает большое значение женскому литературному труду.
Работы арабских писателей, проживающих в регионах Манбидж, Дейр-эз-Зор и Ракка, также отправляются в литературный совет. Нариман Евдик сказал, что поступают работы, написанные 30 лет назад и запрещенные правительством Дамаска.
Одним из первых достижений литературного совета было открытие библиотеки Амара в районе Джазира, крупнейшей библиотеки в регионе. В библиотеке Амара есть тысячи книг на курдском, арабском, персидском, турецком и английском языках.
Детские книги
Евдик подчеркнула, что они планируют издание детских книг в будущем: «Наши дети уже несколько лет читают на своем родном языке, но у них нет никаких материалов или книг, чтобы совершенствоваться, кроме школьных учебников. Детских книг в библиотеках нет».
Обращая внимание на важность литературы для молодежи региона, Нериман Евдик сказала: «В последние годы появилось много молодых писателей. Создание литературы на курдском языке – одно из достижений революции. Другими словами, после революции курдскому языку придается большое значение, появились новыекниги на курдском. Приятно видеть, как молодые писатели работают над словарями, стихами, исследованиями и романами».