Культура Бессмертная музыка и забытое имя в мире искусства

Песни, сочиненные и спетые многими великими певцами, распространились по всему Курдистану. Кто тот композитор, который посвятил 40 лет своей жизни служению искусству?

Он сидит на балконе своего дома в туристическом районе Камышло, куда он переехал в 1971 году со своей семьей, месте с женой и тремя детьми, ожидая, когда мы приедем после того, как позвонили ему, чтобы назначить встречу с ним рассказать о своей творческой карьере в области композиторства.

Когда мы вошли в дом, он проводил нас в комнату и сел рядом с бузуком, которым он владел на протяжении десятилетий, возвращая нас в семидесятые годы, когда он встречался со многими курдскими поэтами, такими как Джагархун, Халил Сасуни, Мухаммед Али Хасо и десятками других поэтов.

На каждую тему, о которой мы говорили, дядя Хусейн Тофу рассказывал стихотворение курдских поэтов, которые были сочинены им до того, как его волосы поседели. С ним почти не чувствуется течение времени.

Кто такой дядя Хусейн?

Хусейн Тофу, родившийся в 1946 году в деревне Халед Гуло города Камышло, бросил школу в пятом классе начальной школы, потому что в то время он не был зарегистрирован правительством Дамаска. Это вынудило его пойти работать в качестве комбайнера, а затем работать в промышленности.

Тяжелые жизненные обстоятельства не помешали ему практиковать свое увлечение курдским искусством и музыкой, особенно после прослушивания голоса певцов Мухаммада Арафа, Хусейна Джазрави, Саида Ага и Хасана Зирака на радио «Багдад» в 1963 году и музыкальной кассеты певцов Аделя Хазни и Юсуфа Чалаби, особенно после его встречи с курдским поэтом Джагархуном в 1979 году.

Сочинение первой мелодии

Первые попытки дяди Хусейна сочинять курдские стихи были предприняты вместе с его другом Халилом Сасуни из Камвшло, который умер в 2020 году. Отправной точкой стало сочинение стихотворения «Nalînek tê guhê min» поэта Джагархуна без упоминания настоящего имени поэта или композитора на кассете из-за боязни произвола правительства Дамаска в отношении курдов в то время.

По сей день каждый, кто слышит песню «Nalînek tê guhên min», помнит покойного исполнителя Мухаммеда Шехо, который пел эту песню, но никто не помнит имя сочинившего ее дяди Хусейна Тофу.

После этого Тофу сочинил десятки стихов курдских поэтов, и его произведения разнеслись по всему Курдистану, где его исполнили ряд артистов, в том числе и стихотворение Herne pêş в исполнении Шивана Парвара и двух групп Berkhdan и Yorum ( Grup Yorum), а также песня на стихотворение Pêşkevin поэта Ахмеда Нами, спетая покойными композиторами Мухаммедом Шехо, Хозаном Шеяром и Первином Актаем.

Мелодии, которые пели герои

Хусейн Тофу говорит, что они сочиняли много революционных стихов в виде популярных мелодий, чтобы «режим Баас не смог узнать смысл песни, и все курды в Курдистане могли ее слушать в то же время».

На протяжении всей своей карьеры дядя Хусейн сочинил 100 курдских песен для десяти курдских поэтов, в том числе 25 стихов поэта для Джагархуна, среди которых были и похвала, ободрение, патриотизм и курдский фольклор.

У дяди Хусейна Тофу есть две мелодии, получившие широкое распространение среди курдских артистов, а именно «Şeva Hicranê» в исполнении артиста Майо Кандаша, поэта Фархада Марди и группы «Барходан», а также «Felek Destê Xwe Nade» в исполнении артиста Мир Парвер, погибшего во время второй резни в Париже, других певцов Саида Габари, Салаха Осси и десятков других курдских исполнителей.

Я любил искусство, а не деньги.

Дядя Хусейн подарил все это курдским поэтам в свое время бесплатно: «Каждый из нас оплакивает своих умерших, и я хотел предложить что-то своему народу, потому что любил курдское искусство, а не деньги».

Дядя Хусейн Тофу участвовал в фестивале «Возрождение курдского фольклора» в 2005 году в городе Сулеймания, представив несколько отрывков из своих произведений, и там был награжден почетным щитом. Тофу заявил: «Когда мы вернулись домой, мы были остановлены блокпостом сирийского режима, они сломали мой щит, потому что на нем была надпись от имени Курдистана, но сегодня я здесь и храню то, что осталось от щита до сегодняшнего дня».

Надо знать свой фольклор

После более чем 40 лет сочинения курдских стихов и игры на бузуке дядя Хусейн сегодня не может играть в результате того, что он страдает некоторыми заболеваниями артерий рук. Но он все еще находится на связи с курдскими поэтами в сочинении своих стихов.

Дядя Хусейн Тофу не скрывает своей тоски по прошлому, но в то же время не скрывает своего счастья по поводу развития искусства в Рожаве за последние десять лет. Он объяснил в конце нашего визита к нему: «Курдское искусство развивалось научно и академически, но мой совет всем любителям искусства — лучше познакомиться с фольклором, чтобы они могли отдать должное своему искусству».