Айдамир: первые два года жизни очень важны для изучения родного языка

Профессор Фуркан Айдамир зявил, что первые два года играют ключевую роль в жизни младенца в плане изучения родного языка. Если ребёнок не выучит его за это время, то ему будет намного сложнее в дальнейшем освоить свой родной язык.

Миллионы курдских детей в Турции и Северном Курдистане вынуждены на протяжении всей своей образовательной жизни обучаться на турецком, особенно это важно для дошкольного образования. Курдские дети, которые не могут получать образование на родном языке, испытывают трудности как в школе, так и в общественной жизни.

Профессор и специалист по развитию детей Айдамир утверждает, что именно первые два года в жизни ребёнка играют ключевую роль в плане изучения родного языка. Он подчеркнул, что если дети не успевают за это время выучить родной язык, то в дальнейшем им будет очень сделать это. «Ребёнок произносит свои первые слова, когда ему один год, и свои первые связные предложения в возрасте двух лет. Правильное изучение родного языка играет очень важную роль в общественном и эмоциональном развитии, потому что для людей важна способность правильно формулировать свои вербальные высказывания. Человек, который научился хорошо разговаривать, занимает своё место в обществе. Условия для развития языковых навыков возникают в возрасте до шести лет. Человек, который правильно разговаривает на родном языке, оказывается большее успешным в общественной жизни, он лучше может познавать себя и своё окружение. Многое можно достичь через язык. Именно поэтому родной язык так важен».

Для освоения родного языка необходимо обучение в письменной форме

Айдамир подчеркнул, что дети обучаются курдскому языку до того, как идут в школу, однако в дальнейшем, после поступления в школу, они перестают его изучать; в связи с тем, что они не обучаются родному языку в письменной форме, они не могут получить крепкую базу, чтобы в дальнейшем совершенствовать свои познания курдского. «По этой причине они не изучают курдский язык так, как следовало бы. Наш язык не обладает мощной базой, он должен поддерживаться и в письменной форме, чтобы основа стала крепкой. Курдские дети начинают изучать язык в письменной форме, не имея устной основы, и это турецкий язык. Другими словами, они изучают оба языка, но ни один из них не изучается должным образом. Это очень поверхностное изучение. И это ведёт к отчуждению от общества. Это общественное явление в Турции, которое проявляется из-за некомпетентности в деле овладения языком. Помимо этого, к курдскому языку относятся предвзято на политическом уровне.

Мы все знаем об условиях существования в Турции. Люди, чей родной язык – курдский, преследуются через турецкий национализм. Их обвиняют лишь в том, что у них есть свой язык. Таким образом, они оказываются в каком-то смысле лишены прав в общественной и образовательной жизни. Очень много тех, кто впервые ознакомился с турецким языком именно в школе. Раньше это было более распространённым, но сейчас дети легче знакомятся с турецким, особенно если дома есть интернет. Люди, получившие образование в письменной форме на турецком, оказываются более успешны в учёбе и обществе. Те, кто говорит на курдском, попадают в крайне неудобное положение».

Они не могут хорошо освоить ни один из двух языков

Айдамир подчеркнул, что получение образования на языке, не являющимся родным, может иметь негативный психологический эффект. «Это то, что я вижу из общения с людьми. В первую очередь стоит сказать о подавлении. Другими словами, курдских детей заставляют разговаривать на турецком в школе, и они не могут правильно выразить свои мысли, поскольку их родной язык – курдский. Когда они разговаривают, то понимают, что не могут правильно говорить на турецком. У них нет уверенности в своих силах и чувства собственного достоинства, потому что они не способны правильно выразить то, что они хотят. Поэтому получается так, что ребёнок, вроде бы знающий оба языка, может на самом деле плохо владеть обоими».