Курдистан

АОК: пусть Ураза-байрам будет праздником справедливости, равенства и свободы

Комитет по делам народов и вероисповеданий АОК выпустил заявление по случаю Ураза-байрам, пожелав, чтобы праздник прошел под знаками справедливости, равенства и свободы для всех народов.

Заявление Комитета по делам народов и вероисповеданий Ассоциации обществ Курдистана (АОК) по случаю приближения Ураза-байрам и окончания поста Рамадан.

В заявлении сказано: «Мусульманский мир готовится к празднованию Ураза-байрам, поскольку приближается окончание поста Рамадан в этом году. Прежде всего, мы поздравляем исламский мир с Ураза-байрам и желаем, чтобы он был отмечен справедливостью, равенством и свободой для ближневосточных обществ и мусульманского мира, братством между народами и конфессиями, развитием строительства демократической жизни для всего человечества. Мы желаем мира, свободы, единства, солидарности, равенства, братства, изобилия и процветания всем мусульманским народам, которые завершают свой пост с добрыми намерениями, хорошими молитвами и добрыми делами.

Как ближневосточные общества, мы встречаем Ураза-байрам в этом году в условиях интенсивных войн, конфликтов и социальной борьбы. В разных регионах, где проживают мусульманские народы, общества сталкиваются с экономическими кризисами, колониальной и угнетательской политикой, политическими проблемами. Мусульманские общины в Газе, Сирии, Рожаве, Южном Курдистане и многих других частях Ближнего Востока провели месяц Рамадан, сопротивляясь геноцидным атакам, преследованиям, угнетению, голоду и нищете».

В заявлении добавляется: «В Газе нападения продолжались, несмотря на то, что был Рамадан. В Сирии во время Рамадана происходили массовые убийства алавитов. В Рожаве месяц Рамадан прошел под знаком славного сопротивления народа против атак, совершаемых с воздуха и земли на плотину Тишрин. Районы боевиков ежедневно подвергались обстрелам из танков, артиллерии и с воздуха с помощью самолетов БПЛА и военных самолетов, несмотря на объявление одностороннего прекращения огня. Мы хотим напомнить, что сопротивление мусульман перед лицом атак так же священно, как и их поклонение, даже если они соблюдают священный пост Рамадан. Мы празднуем Ураза-байрам всех мусульман, которые повсеместно оказывают сопротивление. Мы призываем каждого приверженца исламской веры, которая является религией справедливости, мира, добра и истины, внести свой вклад в демократическую борьбу, которую ведет курдский народ.

Достопочтенному патриотическому народу Курдистана: Мы приветствуем Ураза-байрам этого года в исторический период, когда мы являемся свидетелями нового процесса, развивающегося на Ближнем Востоке в центре Курдистана. Курды-мусульмане провели большую часть постных дней в демократических акциях и борьбе. Начиная с 8 марта и достигая своего пика в Новый год, великая борьба курдского народа была наполнена историческими смыслами и посланиями. Возможности для осуществления революции свободы, реализации системы демократической нации и построения морально-политического общества в русле демократической цивилизации растут и развиваются как никогда. Этот исторический процесс налагает на всех нас, а также на вас, наши уважаемые саиды, религиозные ученые и лидеры веры, обязанности и ответственность. Он требует от нас вести борьбу этого периода с величайшей и святейшей целью — утвердить демократическую и свободную жизнь народов, осуществить ренессанс и тем самым возродить Ближний Восток. Каждый должен приветствовать этот процесс с осознанием того, что Ближний Восток, где будет преодолен курдский дениализм, где будет развиваться и укрепляться братство народов, где земли Ближнего Востока выйдут из состояния войны и конфликта, где будут царить демократия, справедливость и свобода, является самым большим желанием народов. Для этого необходима равноценная борьба».

В заявлении говорится следующее: «В очередной раз, как движение, мы отмечаем Ураза-байрам всех наших патриотически настроенных людей и их международных друзей и желаем, чтобы их молитвы были приняты. Особенно в Ураза-байрам мы должны крепко обнять наших героев и почтить их память. Необходимо коллективно посетить кладбища героев и проявить солидарность с семьями героев и семьями заключенных. Как движение, мы с уважением и благодарностью склоняемся перед памятью наших героев и подтверждаем наше обещание, что мы поднимем борьбу за победу справедливого дела курдского народа через построение демократического общества.

Мы призываем весь курдский народ, который вынужден жить в четырех частях Курдистана и во всем мире, сделать этот Ураза-байрам поводом для укрепления своего единства, развития и расширения солидарности. Мы призываем ближневосточные общества, демократические мусульманские круги, организоваться по системе демократической нации и развивать Демократический союз народов Ближнего Востока. Мы повторяем наши пожелания, чтобы этот Ураза-байрам принес народам справедливость, мир, братство и свободу, и поздравляем с Ураза-байрам все мусульманские народы».