Курдские интеллектуалы призывают курдов вернуть себе свой язык
Историк и писатель Ихсан Джоламерги сказал, что каждый курд, и особенно это касается патриотов, должны сделать свой дом средоточием знаний, чтобы сохранить курдский язык.
Историк и писатель Ихсан Джоламерги сказал, что каждый курд, и особенно это касается патриотов, должны сделать свой дом средоточием знаний, чтобы сохранить курдский язык.
Курдские писатели Ихсан Джоламерги, Назир Олчак и Икрам Ишлар подчеркнули в беседе с корреспондентом ANF, что сейчас существует серьезная опасность того, что курдские дети начнут говорить на турецком языке. Писатели считают, что родная курдская речь, письмо и жизнь должны быть в приоритете, и это должно начинаться с дома каждого курда.
Курдский историк и писатель Ихсан Джоламерги заявил, что язык есть память угнетенных народов и что власти стремятся уничтожить язык курдов. Историк напомнил о том, что турецкое государство стало атаковать язык и культуру курдов еще активнее, воспользовавшись разобщенностью этого народа: «Увеличивая количество учебных заведений, они пытаются вынудить курдов забыть свой собственный язык и родную культуру. Курдские дети, которым по два-три года и которые начинают говорить, больше не говорят на курдском языке».
Курды могут преодолеть препоны, если захотят
Джоламерги заявил, что курдский народ может преодолеть или, по крайней мере, уменьшить все препятствия на пути курдского языка: «Курдам мешают проводить исследования их собственного языка. Поэтому курдский народ и политики должны приложить больше усилий для защиты родного языка. Курдские патриоты должны сделать свои дома образовательными центрами, чтобы спасти язык».
Колониальный гнет
Курдский писатель Назир Олчак говорит, что курдский язык остается под влиянием культур арабов, турок и персов. По мнению Олчака, курдские интеллектуалы, писатели, художники и те, кто хотят внести свой вклад в развитие этого языка, должны противостоять иностранному влиянию. Он добавил, что курдский язык и культура должны быть спасены от гнета и воздействия других культур.
Мы должны разговаривать на курдском и жить так же
Олчак отметил, что он видит на улицах курдских детей, говорящих на турецком, а не на родном языке: «Мы видим, как дети, будущее нашего языка и культуры, воспитываются в окружении другого языка и в чужой культуре. Мы должны воспитывать наших детей на историях, сказках и колыбельных на их родном языке. Мы должны защищать наших детей. Все должны работать над этой проблемой усерднее. Курды должны воспитывать своих детей на родном языке и в своей культуре. Каждый курд должен превратить свой дом в школу. Они должны говорить на курдском языке и жить в курдской культуре».
Мы должны сплотиться
Курдский писатель Икрам Ишлар отметил, что курдские дети начинают говорить по-турецки: «Курдский язык уходит в небытие в ходе жизни последнего поколения. Курды обязательно справятся с этим. Ситуация будет обращена вспять. Мы надеемся на это», - сказал он.
Ишлар отметил, что курды столкнутся с серьезными проблемами в будущем, если ничего не предпримут для решения проблемы: «Наши дети не знали турецкого языка поколение назад, но сейчас они говорят на нем благодаря политике ассимиляции. Мы должны поддерживать наш язык и культуру в своих домах. Мы должны смотреть телевизор на родном языке, жить на родном языке и выражать свои мысли на родном языке. Мы должны побороть ассимиляцию. Вся наша интеллигенция должна сплотиться. Все наши журналисты и писатели должны уделять особое внимание курдскому языку».