Интерес к детской литературе привел Авин Тайфур к писательству
25-летняя Авин Тайфур, которая с детства интересовалась детской литературой, а сейчас начала писать сама, считает, что книги о детях должны быть написаны очень деликатно.
25-летняя Авин Тайфур, которая с детства интересовалась детской литературой, а сейчас начала писать сама, считает, что книги о детях должны быть написаны очень деликатно.
25-летняя Авин Тайфур, преподавательница университета в городе Кобане (регион Евфрат на севере и востоке Сирии), является блогером в различных областях, а также пишет книги по детской литературе.
«Раньше я проводила все свое время за чтением книг»
Авин Тайфур рассказала, что она начала свою писательскую деятельность с рассказов и романов, которые любила читать с детства: «В детстве я любил читать рассказы и повести, а с детской литературой у меня была особая связь. Мое настойчивое желание стать писателем подтолкнуло меня к осуществлению моей мечты. Поэтому я откладывала свои деньги на покупку книг и романов для чтения. Я проводила все свое время за чтением книг. Я прочитала десятки различных книг, пока не развила себя в этой области».
«Начать читать на курдском языке было непросто»
В 2018 году Авин Тайфур закончила факультет курдского языка и литературы Института имени героя Гивара, который она начала посещать в 2016 году, и сказала: «Я выучила курдский язык. Я глубоко изучала курдский язык и литературу. Мне было нелегко начать изучать курдский язык после многолетнего изучения арабского. Это было очень сложно. Курдский язык – очень богатый язык. Я учусь, но со временем и моим упорством в изучении я добился успеха».
«Мой сборник рассказов был опубликован»
Авин Тайфур рассказала, что в возрасте от 14 до 25 лет она прочитала более двух тысяч книг, а о своей работе сообщила следующее: «Я проводила исследования в области курдских рассказов, журналов и литературы, работала в журналах «Учитель», «Зиван» и «Шармула». Я написала книгу по детской литературе. В 2022 году я опубликовала сборник, состоящий из 6 рассказов, в том числе и детских. Среди них «Путешествие птицы», «История мышонка» и многие другие. 15 октября на фестивале «Шахид Хереколь» будут опубликованы две мои книги, переведенные с арабского на курдский язык писательницей Ханной Миной. Я пишу и другие книги по детским рассказам, пытаюсь подготовить сборник рассказов, в который войдут 10 разных историй».
«С детскими книгами нужно обращаться деликатно»
Авин Тайфур рассказала, что сначала ее пугала идея издания сборника книг и стихов о детской литературе, а в 2019 году она решила изучать детскую литературу в рамках онлайн-образования. Авин Тайфур говорит: «Жанр детской литературы достаточно сложный, но важный. Поскольку речь идет о детях, к таким книгам нужно относиться очень деликатно». Она отметила важность чтения и литературы для женщин: «Женщина, которая читает и глубоко изучает свою литературу, культуру и наследие, повышает уровень своего сознания и мышления. Чтение освобождает женщину от патриархального мышления и рабства. У меня есть работы и заготовки книг, которые будут опубликованы в ближайшем будущем».