Курдский народ вступает во Всемирный день родного языка, празднуемый 21 февраля, с запрещенным родным языком. Многие жители Турции и Курдистана, особенно курды, не могут свободно пользоваться своим родным языком. В условиях запретов и политики ассимиляции курдский язык запрещен во всех сферах жизни. Несмотря на это, курдский народ собственными силами продолжает сохранять свой родной язык.
Комментируя 21 февраля, Всемирный день родного языка, Дилан Гювенч, член руководства Ассоциации изучения культур и языков Месопотамии, отметила, что политика запрета и ассимиляции курдского языка со стороны государства продолжает усиливаться.
ГОСУДАРСТВО ПЫТАЕТСЯ ФИЗИЧЕСКИ УНИЧТОЖИТЬ КУРДОВ
Дилан Гювенч заявила, что в Турции на протяжении многих лет существовала государственная структура, построенная на одном языке, и сказала: «Мы должны решить проблему курдского языка, которая остро стоит на повестке дня с момента основания республики. В Лозаннском договоре было подписано много статей, в частности, против курдского и других языков. В Конституции 1924 года курдский и другие языки, кроме турецкого, были запрещены. Эта политика ассимиляции продолжалась непрерывно с момента основания республики. Политика языковой ассимиляции была введена в действие с помощью Восточного плана реформ. В соответствии с этим планом турецкие учителя пытались ассимилировать курдских детей. Понимание национального государства, зародившееся в республике, противилось тому, чтобы другие народы защищали свою культуру и язык, и привело к политике, направленной против этого. Политика уничтожения и игнорирования курдского языка продолжается со времен республики. Из-за этого курды подверглись геноциду и были вынуждены покинуть места, где они проживали. Геноцид курдов стал результатом политики ассимиляции. Когда у государства не получалось уничтожить курдов путем физического геноцида, оно пыталось ассимилировать их через культуру и язык».
ПОЛИТИКА АССИМИЛЯЦИИ ПРОДОЛЖАЕТ УСИЛИВАТЬСЯ
Дилан Гювенч отметила, что политика ассимиляции курдского языка усилилась после принятия Восточного плана реформ и продолжается до сих пор: «Курдов игнорировали и пытались уничтожить с помощью физического, культурного и исторического геноцида. Было введено множество карательных санкций, чтобы отуречить курдов и приучить их к турецкому языку. Тех, кто говорил на курдском языке, штрафовали. Эти запреты были продолжены кампанией «Говорите по-турецки, говорите много». Эта политика была реализована в основном в сфере образования. Курдских учеников пытались ассимилировать турецкие учителя в школах. Такая политика продолжалась на протяжении столетия. В последние 10 лет, благодаря специальной военной политике, государство усилило ассимиляцию культуры и языка, что является его главной целью. Оно пыталось отстранить курдов от оценки и создать осуждаемую курдскую идентичность. Благодаря политике последних 10 лет между народами возникла вражда. Из-за этой вражды курды, мигрировавшие в турецкие города, столкнулись с массовыми убийствами. Курды подвергались резне в турецких городах из-за того, что они были курдами. Государство проводит враждебную политику в отношении курдов. Эта враждебная политика углубляет ассимиляцию. Поскольку курдов не признают как народ, это вызывает страх среди людей».
ГЛАВНОЙ ЦЕЛЬЮ ДОЛЖЕН СТАТЬ КУРДСКИЙ ЯЗЫК
Дилан Гювенч, заявив, что образование на родном курдском языке не допускалось из-за националистической политики правительства ПСР и ПНД, завершила свои слова следующим образом: «Курды, черкесы, греки и все народы игнорируются в их политике. Самая тяжелая политика национализма проводится в Курдистане. Курдские институты были закрыты доверенными управляющими, а наши культурные учреждения были конфискованы в соответствии с законами о чрезвычайном положении и декретами. Цель этой политики — запугать и устрашить курдов. Курдский народ существует со своим собственным искусством, культурой, историей и языком. Мы, курды, должны защищать свой язык. В последнее время курдские дети говорят на улицах между собой по-турецки. Это очень опасно. Курдские семьи должны говорить с детьми на курдском языке, чтобы предотвратить эту опасность. Мы должны учить наших детей их собственному языку, истории и культуре. Мы должны использовать наш родной язык во всех сферах жизни. В то же время мы должны распространять курдский язык, чтобы противостоять политике ассимиляции. Курдский народ хочет, чтобы курдский был официальным языком и чтобы было возможно получать образование на этом языке. Выходя на улицу, мы видим, как курдский народ требует этого. Это наше самое естественное право, и оно должно быть признано. Право на образование на родном языке — очень важный момент. Наша борьба будет продолжаться до тех пор, пока курдский язык не станет официальным. Учреждения, заинтересованные в этом, должны работать коллективно в области культуры и языка. Какими бы ни были идеи, общей точкой курдской политики должен быть курдский язык. Вместе с нашим новым поколением мы должны защищать его во всех областях. Так мы сможем добиться успеха в защите нашего языка».