Режиссер Камкари: курдская интеллигенция не может быть аполитичной

Несмотря на то что курдский кинематограф является относительно молодым, уже вышли важные работы, и в последние годы появился целый ряд новых режиссеров.

Фериборз Камкари – один из них. Это успешный независимый режиссер, живущий в Италии. Его фильмы, как он сам говорит, следует итальянской традиции неореализма. Заметив, что войны, которые он наблюдал в детстве, повлияли на его кино, Фериборз Камкари сказал, что курдская интеллигенция не может быть аполитичной. Подчеркивая, что курдское кино не следует сравнивать с мировым кинематографом, Камкари говорит, что его надежды на будущее курдского кинематографа заключаются в том, что мы скоро можем говорить о новой курдской киношколе.

Мы поговорили с Фериборзом Камкари из Сини, восточный Курдистан, о будущем кино, курдского кино и коронавирусного кризиса.

– Вы продюсер и режиссер, это кажется преимуществом. Действительно ли это преимущество?

– Для независимого режиссера очень важно быть вовлеченным в производство собственных фильмов. Обычно независимому режиссеру приходится бороться за бюджет, и часто он находит меньше денег, чем нужно, поэтому продюсер помогает сэкономить деньги и решить, как их правильно использовать.

– Вы сняли ленту «Вода и сахар», в которой рассказывается о наследии итальянского режиссера Карло ди Пальма. Фильм открывает двери в историю классического кино.

– Карло Ди Пальма представитель социального и художественного кино, которое я люблю. Он из киношколы, у которой все политические и социальные кинематографисты многому научились (итальянский неореализм). Съемки документального фильма о Ди Пальме стали для меня хорошей возможностью рассказать об истории итальянского неореализма и мастерах, которых я люблю. Он работал с Висконти, Моничелли, Антониони и многими другими великими режиссерами. Изучение их шедевров очень полезно для молодых кинематографистов и любителей кино.

– «Черная лента» был одним из ваших самых успешных фильмов. Это документальный фильм с большим количеством вымышленных элементов. Как вы сегодня оцениваете свой фильм?

– Это был мой первый полнометражный фильм, снятый в Тегеране. Будучи молодым режиссером, я снял много короткометражных фильмов, и для меня было важно сделать первый художественный фильм экспериментальным путем. Я искал новый язык, который мог бы помочь мне пройти государственную цензуру и рассказать историю с очень небольшим бюджетом. Создание вымышленного документального фильма было лучшим способом достижения этих целей.

– В том же фильме вы рассказываете историю Голи и ее мужа-бизнесмена. Что именно побудило вас рассказать эту историю? Какова была реакция иранского государства на этот фильм?

Это история об очень сложных отношениях между курдской женщиной и ее мужем. она пытается отстоять свои права (ее настоящее имя Галавеж, которое является курдским именем). Это приводит героиню к глубокому конфликту не только с мужем, но также с ее семьей и ее собственным прошлым. В конце концов, когда все мирные пути закрыты, у нее нет выбора, кроме как использовать оружие, чтобы освободить себя. Она умирает, но ее младшая сестра продолжает ее путь более разумным образом.

К сожалению, фильм так и не был выпущен в Иране.

– В ваших фильмах мы видим социальные и политические проблемы. Есть ли для этого особая причина, вы видите связь между искусством и политикой?

– Как курд, вы не можете избежать политики. К сожалению, наша повседневная жизнь определяется политической ситуацией. Как курдский художник, ты не можешь быть аполитичным. Кинематограф – очень сильный инструмент общения. Это как окно, чтобы смотреть на мир, и в то же время зеркало, чтобы лучше узнать себя. Для самой большой нации без государства, для людей, которые были разделены на 4 части и пострадали от цензуры, кино может быть полезным инструментом для общения с другими народами, для диалога с остальным миром.

– Вы родились в Сине – какое место в вашей жизни занимает Сине?

– Я родился не в Сине, но это моя родина, потому что я вырос там. В моем детстве между центральным правительством и курдским освободительным движением было 3 года гражданской войны, а затем 8 лет войны между Ираком и Ираном. Как ребенок войны, вы никогда не сможете освободить свою душу от этих воспоминаний. На меня очень повлиял этот период жизни.

– Вы давно живете в Италии и не можете вернуться в свою страну. Как это влияет на ваше творчество?

– Я поддерживаю контакты с родственниками и часто бываю в Курдистане, поэтому я не отделен от своего народа. Возможность снимать фильмы в Европе – это отличная возможность стать своего рода мостом между этими двумя мирами. Разговор о Ближнем Востоке и его проблемах с западной аудиторией очень важен. Эта точка зрения часто отличается от того, что предлагают средства массовой информации своей аудитории. Особенно когда речь идет о политических, религиозных или экономических интересах. Я думаю, что мир нуждается в большем количестве таких индивидуальных точек зрения обычных граждан, которые могут рассказать о событиях в неофициальном аспекте.

Несмотря на нарекания, иранский кинематограф представлен хорошими фильмами. Каков источник для вашего кинопроизводства, насколько вы отделяете свою работу от этого?

– Как я уже говорил, независимые иранские кинематографисты многому научились у итальянского неореализма. Возможно, потому что во время революции и войны в Иране были те же самые ситуации, что и у итальянских кинематографистов после Второй мировой войны. Нам нужно общаться с внешним миром и рассказывать свои истории, но в то же время мы страдаем от цензуры и нехватки денег. Эти два элемента заставили иранских режиссеров найти творческий способ сделать простые, но в то же время сложные фильмы, пройти цензуру. Очень часто за простой историей иранского фильма вы можете найти множество символических элементов, которые приведут вас к другой интерпретации.

– Вы следите за курдским кино? Есть ли режиссер, которого вы высоко цените?

– Я слежу за курдским кино в Бакуре и Башуре и знаю много хороших новых режиссеров. Они следуют тем же путем, что и я. Они используют кино не только для того, чтобы рассказать историю и развлечь аудиторию (что важно), но и для общения через кино с остальным миром.

Каждый год на фестивалях показывают много хороших курдских фильмов. Надеюсь, они найдут способ существовать даже вне фестивалей.

– Считаете ли вы курдское кино успешным в мировом кинопроизводстве? Как вы думаете, что может его улучшить?

– Курдский кинематограф еще очень молод, и по сравнению с мировым кинематографом он должен значительно вырасти. Мы, курды, открыли для себя кино спустя почти 100 лет после его изобретения, поэтому мы не можем сравнивать себя с другими народами, у которых есть собственное правительство, министерство культуры и собственные телеканалы, которые поддерживают кинематографистов.

Мы все еще боремся за существование, и наши правительства делают все, чтобы остановить нас. Сделать курдский фильм действительно сложно, и режиссеры не могут сосредоточиться только на художественной проблеме фильма, но курдские фильмы становятся лучше с каждым годом. Я вполне уверен, что можно заявить о существовании молодой курдской школы кинопроизводства.

– Влияет ли коронавирус и кино? Этот кризис вызовет какие-либо изменения?

– Конечно влияет. Кинотеатры будут закрыты долгое время, и мы не знаем, когда и как они откроются. Фактически единственный способ смотреть фильмы – через телеканалы или сети. Каналы не очень заинтересованы в независимом кинематографе, поэтому это будет новым вызовом для этого вида кино, и ситуация будет еще сложнее, чем раньше.

– Есть ли новые проекты, над которыми вы работаете?

– Я заканчиваю документальный фильм и также работаю над новым фильмом. Они оба посвящены курдским проблемам.