Лейла Гювен: мы организованно ответим на расизм!

Сопредседатель КДО Лейла Гювен, которая остается в тюрьме, написала письмо семье Дедеогуллары, потерявшей семь своих членов во время расистского нападения в Конье.

Сопредседатель Конгресса демократического общества (КДО) написала письмо семье Дедеогуллары, семь членов которой 30 июля были убиты в результате расистского нападения в районе Мерам Коньи. Письмо было опубликовано в Jinnews.

Гювен подчеркнула, что они будут отвечать на расизм путем национального самосознания и организованного государства.

В письме Гювен говорится:

«Дорогой семье Дедеогуллары.

Во-первых, я разделяю вашу невыразимую боль и приношу свои соболезнования. Мы очень разгневаны из-за расистского нападения против вас, поскольку мы много страдали в этой стране по причине своей идентичности. Что сказали истязавшие нас? «Мы прожили вместе тысячу лет. Мы единомышленники по религии. Мы неразделимы. Мы живем вместе, как братья» и еще кучу других клише. Эти слова были ложью в прошлом, как и сегодня...  

Мы никогда не были настоящими братьями. Каждый курд знает этот факт, но мы, курды Центральной Анатолии, чувствуем это лучше.Сейчас турецкая общественность ведет дебаты о потоке беженцев, которых используют как политический инструмент. Однако мы всегда были беженцами. Нас никогда не считали коренными жителями Коньи, куда мы пришли 500 лет назад. Нас определяли как беженцев, потому что мы не турки. Мы тоже были родом не оттуда, но все же не могли сказать, что мы курды. Было сочтено дискриминацией указывать на это. Поэтому говорить о нашей курдской идентичности показалось местным неприемлемым. В последние годы тех, кто подчеркивал свою курдскую идентичность, обвиняли в сепаратизме и привлекали к судебной ответственности. В настоящее время в этой стране нас линчуют.

Итак, кем мы были? Мы были курдами, которые были сосланы сотни лет назад в Центральную Анатолию для ассимиляции. Мы были среди тех, кто поселился в районах Джиханбейли и Хаймана. Нас окружали турки, языка и культуры которых мы не знали. Мы тайком, со слезами слушали ереванское радио и курдские кассеты. Годы спустя, когда мы мигрировали из деревень в города, нас называли курдскими крестьянами, и мы неоднократно испытывали то же самое. С миграцией в Европу мы снова оказались беженцами, иммигрантами, лицами, ищущими убежища. Несмотря на все бедствия, через которые мы прошли, мы всегда оставались благодарными. Мы так и не смогли привыкнуть к иносказательным вопросам: «Моя дорогая, ты курдянка? Но ты совсем не похожа на курдов. Не переживай, Бог создал тебя такой, как и мы. Почему говорят, что у курдов есть хвосты, это правда? Ты ведь не одна из террористов, которые воюют в горах, не так ли?» Мы выросли натакой риторике.

Тысячи курдов Центральной Анатолии, которые испытали это и никогда не принимали этот фашистский, дискриминационный язык, восстали и ушли в горы. Несмотря на все это, те, кто легкомысленно обвиняет нас и утверждает, что курды хотят развязать курдско-турецкий конфликт, являются жалкими бессердечными людьми, которые хотят исказить правду.

Те, кто убил членов семьи Дедеогуллары в их доме, очень хорошо знают, что убийство курда в этой стране не является преступлением. Они знают это по 17 тысячам неопознанных убийств, организованных самим государством. Они знают это от Джейлана, Угура, матери Тайбет, семьи Шеньяшар и родственников жертв массового убийства в Робоски. Вот почему они такие аморальные. Те, кто поддерживает фашизм, зависимы от своего безграничного эго, расистского менталитета и власти, которую они захватили. Когда они идут под откос с гневом и безнадежностью из-за своих преступлений, они барахтаются в море грязи, которое сами же и создали. По этой причине они обвиняют курдов в том, что они являются причиной всего зла. Точно так же, как стрелка компаса всегда указывает на север, политики из ПСР и ПНД постоянно указывают пальцем на курдов. Пока они говорят на своем ядовитом языке, нас убивают. Когда мы умираем, они продолжают говорить. Мы говорим, что сейчас должен говорить народ, а не власть имущие.

Поэтому никто не должен говорить нам, что то, что мы переживаем, –это наша судьба, что это заложено в нашей природе, поэтому мы должны быть терпеливы. Мы больше не находимся в этой точке. Мы будем отвечать на все виды дискриминации в отношении нас, действуя согласованно, солидарно, с национальным самосознанием, и будем организовываться по всему миру. Мы также знаем, что в последние годы против курдов имели место фашистские расистские нападения не только в Конье, но и во многих частях страны. Совсем недавно они убили нашего товарища Дениз Пойраз в Измире, что причинило нам большие страдания. Каждый человек, а не только мы, курды, должен открыто и смело противостоять этим нападениям. Если мы создадим демократическую, свободную, эгалитарную и ориентированную на интересы женщин жизнь, каждый сможет жить в мире и спокойствии, основываясь на своей идентичности. Этого не так уж трудно достичь, если мы избавимся от предрассудков. Давайте действовать в соответствии с принципами человечности.

Наконец, я еще раз выражаю свои соболезнования курдскому народу и семье Дедеогуллары и выражаю свое уважение всем уязвимым группам и общественности».