Турция

Женщина, которой угрожали изнасилованием в полиции: «Я в гневе и не сдамся»

Ешим Тюкель была заключена под стражу во время обысков, организованных против Революционной партии и Dev-Güç, при этом ордер на ее арест выдан не был. Полицейские отдела специальных операций пригрозили изнасиловать ее.

Ешим Тюкель была среди 17 человек, взятых под стражу в Стамбуле 22 июня. Она сказала, что задержанных, включая ее, избивали, оскорбляли и угрожали изнасилованием. «Я в гневе и не сделаю шаг назад», – сказала она.

17 членов Революционной партии и Молодежных революционных сил (Dev-Güç) были задержаны жандармерией и полицией утром 22 июня и освобождены в пятницу. Из-за решения о неразглашении дела о причинах рейдов и задержаний узнать не удалось, а тот факт, что многие люди были взяты под стражу, несмотря на отсутствие ордера на арест, свидетельствует о высокой степени незаконности происходящего. Ешим Тюкель, одна из незаконно задержанных аквисток, поговорила с ANF.

Тюкель сказала, что дом, где остановились 4 человека в Сарыгази, подвергся налету со стороны сотрудников полиции специальных операций (PÖH) и жандармерии, которые прибыли с длинноствольным оружием около 4 часов утра 22 июня. «Они ворвались в наш дом, взломав внешнюю дверь. Полиция спецназа вошла в наши комнаты, направив на нас оружие. Они сказали: «Поднимите руки, или мы будем стрелять в голову». Они не предъявили ордер на обыск и не разрешили нам вызвать адвоката. Поскольку я пыталась остановить избиение своего друга, офицер специальных операций бросил меня на землю и ударил ногой, сказав: «Теперь твоя очередь…» Они пытались разблокировать наши телефоны. Затем они собрали нас всех в комнате и положили лицом вниз, потребовав скрестить руки на голове. Я была единственной женщиной, и меня постоянно оскорбляли и угрожали изнасилованием. Один сказал: «Теперь тебе тоже придется покинуть этот дом, но я найду тебе дом при условии, что ты сделаешь мне массаж». Я часами подвергалась словесным оскорблениям и угрозам».

Другой офицер спецоперации назвал имя полицейского, который меня избил, и сказал: «Я позвоню Якупу, если хочешь. Обычно он так не обращается с женщинами, он более ласковый, но он излил на тебя свой гнев». Когда я не ответила на их вопросы, они сказали: «Ты скучаешь по Якупу, тебя нужно еще раз побить, прежде чем ты уйдешь отсюда». Во время обыска, гуляя по дому, они сознательно наступали на нас. Они били нас ногами, хотя мы лежали на полу. Они не включали камеру, кроме как во время обыска. Хотя нас так пытали в течение нескольких часов, когда нас доставили в больницу, они попытались войти в комнату для осмотра вместе с нами. Им пришлось уехать по предупреждению врача».

Тюкель, которую доставили в провинциальное управление жандармерии Стамбула, несмотря на отсутствие ордера на арест, сказала, что многие из ее друзей были вынуждены работать в качестве агентов. Тюкель заявила, что они не могут узнать причину рейда, потому что в деле был приказ о конфиденциальности: «Не было никаких ордеров на арест или задержание меня и двух других моих друзей, проживающих в том же доме. Нас взяли только потому, что мы были дома. Когда мы сказали, что хотим встретиться с адвокатом, они сказали, что просто получают от нас информацию, что у нас нет статуса, который требовал бы адвоката».

Тюкель сказала, что она очень рассердилась после того, что произошло: «Это методы патриархального государства, которые нам хорошо известны. Мы знаем их по пыткам, которые они применяют к женщинам, защищающим Стамбульскую конвенцию. Эти люди представляли знакомое нам лицо государства. Нас также подвергали пыткам, потому что мы были частью феминистского и социалистического движения. Я в гневе, но не сделаю шага назад, несмотря на эти нападки. Мы усилим нашу борьбу».