Интервью с интернационалистками в Рожаве

В этом интервью восемь интернационалисток, принимавших активное участие в революции Рожавы и восстановлении жизни в кантоне, рассказали нам, как научились понимать самих себя, прибыв в Рожаву.

Революция, начавшаяся 19 июля 2012 года под руководством женщин, подарила надежду всему миру. Десятки молодых людей из разных стран прибыли в Рожаву, где развернулась антикапиталистическая борьба века. В интервью NuJINHA восемь интернационалисток, приехавших в Рожаву, говорят, что курдская революция – это женская революция и процесс, которая касается народов всего мира.

В интервью NuJINHA восемь революционерок, приехавших в Рожаву из разных стран мира, прокомментировали революцию и рассказали, почему они решили принять участие в событиях в регионе.

- Прежде всего, расскажите, пожалуйста, почему вы приехали в Рожаву?

Лиза, приехавшая из Великобритании: Я решила отправиться сюда по многим причинам. У меня были идеи, которые мотивировали меня приехать в Рожаву. Мне хотелось понять, что значит жить политической жизнью, что такое политика, что значит заниматься политической работой на серьезном уровне. Я слышала о том, что здесь происходит и как Рожава объединяет много аспектов бытия. Я интересовалась вопросами освобождения женщин, экологии, общинной демократии и равенства между народами. В эксперименте Рожавы присутствовали они все. Я считаю, что всё это важно для нашего мира, и потому я хотела приехать сюда, чтобы стать частью этих событий.

Анна, приехавшая в Рожаву из Италии несколько месяцев назад: Я впервые узнала о революции в Рожаве из СМИ во время войны против террористических банд ИГИЛ*. Затем мне посчастливилось познакомиться с людьми, которые родились здесь, и тогда я начала углубляться в философию и идеологию движения. Я увидела в нем близкие мне идеи и почувствовала, что в регионе происходит что-то важное.

Кони, которая приехала в Рожаву из Барселоны и работает в киноиндустрии: Я приехала в Рожаву не сразу, сначала я поехала в Шенгал (Синджар). Там был нужен звукорежиссер для съемок фильма. Потом Турция начала наступать, и я решила присоединиться к революционным отрядам самообороны. В Рожаве меня привлекли не различия, а культурное сходство.

Джули, приехавшая в Рожаву из Швейцарии, хочет больше узнать о Жинваре: Я приехала потому, что, когда я была молода, я сама всегда говорила, что было бы здорово побывать в 18 других местах, так как Швейцария очень стабильная страна с жестко регламентированной жизнью. Курды давно приезжают в Швейцарию, и они делятся с нами своей болью и историей своей борьбы.

Кристина, которая приехала из Италии в Рожаву в 2021 году, успела стать бойцом ЖОС: Причина, по которой я приехала сюда, – любознательность. Я всегда жила с мыслью, что было бы хорошо увидеть революцию. Наконец появилось место, где эта революция произошла, и я хотела посмотреть, как живут люди и в чем заключаются их побудительные мотивы. Я решила остаться, потому что эта революция касается не только меня, но всех нас. Сейчас мы боремся не только с фашизмом, который терроризирует Рожаву, но и с тем фашизмом, который проявляется в Европе и по всему миру. Я могу сказать, что сначала я приехала из любопытства, потому что хотела понять, что здесь происходит, а потом поняла, что эта революция – и наш путь тоже, и тогда я решила принять в ней активное участие.

Пилар, которая приехала в Рожаву из Каталонии: Я приехала сюда, поскольку была в поиске. Когда ты видишь, что вокруг много несправедливости, ты решаешь, что пришло время познакомиться с женским движением. Наши каталонские друзья, которые побывали в Рожаве и многому научились, поделились с нами своими впечатлениями. Я увидела надежду в их словах. Когда я почувствовала это, я сказала себе: да, я должна увидеть это и должна научиться тому, чему смогу. Так я приехала в Рожаву.

Журналистка и исследовательница Рохин приехала из США в Рожаву около полутора лет назад: Я поняла, что хочу сесть в самолет и прилететь сюда, когда прочитала о жинеологии на одном из сайтов, рассказывающем о происходящем в регионе. Там было интервью с женщиной-бойцом из освободительного движения, которая получила ранения, крайне изменившие её внешность. Когда ее спросили, как она себя чувствует из-за этого, она сказала, что это дает ей ощущение силы, потому что теперь все могут видеть, кто она внутри – та, кто будет бороться за правду для себя, своих сестер и всего мира. Я думаю, что её история – это история, которая показывает разницу между моим обществом и местным обществом, особенно в том, что касается восприятия женщинами себя и мира. Когда я прочитала это, я сказала: хорошо, я еду.

Джеки из США участвует в работе департаменте здравоохранения ЖОС с 2019 года: Когда я приехала в Рожаву впервые, моим намерением было помочь защитить революцию, потому что ценности и цели этой революции – надежда для всего мира. Моей целью было помогать успеху революции. Но за то время, что я здесь провела, изменились и мои цели. Находясь здесь, вы вынуждены смотреть внутрь себя, чтобы стать тем человеком, который способен строить революционное будущее. Вы должны не просто быть одним из участников революции, но и быть самим собой.

- В чем разница между вашей страной и Рожавой?

Лиза: Я думаю, что ключевое отличие – это человеческая близость, единство здешнего общества. Люди здесь открыты и доверчивы. Здесь существует община, а общественное правосудие может работать, потому что здесь есть крепкая социальная ткань. В моей стране эти черты общества были утрачены, а связи – разорваны. Я поняла, что здесь все по-другому. Здесь идет война, продолжаются нападения со стороны Турции. При этом многие в Сирии прилагают усилия и строят на этих землях другой вид демократии и другую жизнь. Это очень непросто.

Анна: Между моей страной и Рожавой есть много различий. В Италии легче решать проблемы с ресурсами, потому что Италия – страна, признанная на международном уровне. Люди в Рожаве страдают от войны, оккупации, угроз и эмбарго. В Рожаве есть возможность сосуществования представителей различных рас, вероисповеданий и культур. Рожава отличается от Италии, их нельзя сравнивать.

Джули: Разница между Швейцарией и Рожавой в том, что здесь смерть имеет другое значение. Когда ты умираешь, твое тело исчезает, но огонь твоего сердца продолжает гореть. Этот огонь есть в каждом, кого я знаю. Многие люди в Швейцарии мертвы внутри, огонь внутри них угасает.

Пилар: Самая большая разница между моей страной и Рожавой заключается в том, что в Рожаве революция уже началась. Для жителей Рожавы характерны сотрудничество и дружба. Перед тем, как попрощаться, они всегда спрашивают: «Вам что-нибудь нужно?». Жители Рожавы никогда не думают о деньгах или своих личных интересах.

- Что для вас означает женская революция?

Лиза: То, что женское сопротивление и наша борьба за свои права полностью обоснованы и остаются движущей силой всего происходящего.

Анна: Для меня женская революция означает возможность строить вместе общее будущее, в котором мы восстановим нашу идентичность и создадим новый мир.

Кони: Для меня женская революция – это необратимые изменения, та точка, откуда мы уже не сможем вернуться.

Джули: Это значит идти по пути свободы, не останавливаясь. Иногда вы вынуждены сделать остановку; тогда мы останавливаемся, чтобы подумать, но потом продолжаем путь.

Кристина: Для меня женская революция означает построение другого общества, или даже возвращение общества к его истокам и свободе.

Пилар: Женщины, жизнь, свобода! Эта революция – о жизни, о ценностях, которые защищают женщины. Я хочу бороться с несправедливостью и капиталистической системой, которая стремится уничтожить нас. Я хочу сохранить дух борьбы и дружбы, чтобы эта революция стала международной.

Рохин: Это означает силу, которая существовала столько веков и тысячелетий, и которую мы можем принять сейчас.

Джеки: Для меня женская революция – это основа всех позитивных преобразований, которые приведут к свободе, без нее свобода невозможна.

- Что больше всего впечатлило вас в революции в Рожаве и как она изменила вас?

Лиза: Самое значительное влияние на меня оказали люди, с которыми я общалась, находясь здесь. Это люди, у которых, возможно, годы или даже десятилетия опыта работы в политических организациях и женской борьбе. Они помогали другим, включая меня, учиться. Такие люди могут показать вам путь, которому нужно следовать. Люди, с которыми я общалась, особенно женщины, вероятно, повлияли на мои личностные изменения. Я думаю, что ключевым моментом для меня было то, как здесь строятся отношения с другими людьми в коллективе.

Анна: Я считаю, что здесь важны ценности и принципы, отличные от европейских. Здесь вы можете услышать такие слова, как справедливость, свобода и самоопределение, в повседневной жизни. Эта революция придает мне силы, потому что ты видишь, за что ты борешься. Это дарит мне надежду. Мы потеряли многих товарищей за время этой революции. Поэтому мы относимся к своим обязанностям и ответственности более серьезно.

Кони: Иногда реализация поставленных задач занимает много времени. Я всё ещё изучаю, как работает этот путь. Сейчас я не могу сказать, что я полностью изменилась; образ жизни, который я усвоила в капиталистической системе, трудно изменить быстро.

Пилар: Я увидела, как можно ценить красоту и надежду. Мои товарищи-женщины стали моим зеркалом. Когда вы не принимаете другую женщину, вы не принимаете себя. Принятие тоже дает силы, чтобы мы могли изменить не только одного человека, но и все общество.

Рохин: Я стала менее эгоистична, и я думаю, что все хотят меняться, просто людям нужно сообщество, которое предложит им такие возможности. Это то, над чем мы работаем, думая о создании будущего, в котором каждый будет чувствовать всё больше мира, любви и правды в своей жизни. Каждый сможет стать частью сообщества и одновременно полностью принадлежать себе.

Джеки: Я думаю, что главное, что изменила во мне эта революция, – это причина для борьбы, причина, по которой я борюсь, по которой я живу и к чему я стремлюсь каждую секунду. Это основа любви и свободы, и это и есть настоящая борьба; это не борьба с врагом, а путь к справедливости путем создания революционных тенденций вокруг себя.

- Что вы думаете о жизненной философии курдского лидера Абдуллы Оджалана?

Лиза: Когда я впервые прочитала книги Абдуллы Оджалана и другие его труды, я была поражена. Как я уже говорила, я увидела, как множество различных факторов объединились в одном ключе, и многие ценные идеи сложились в общую систему. То, что мы хотим преодолеть, с чем мы хотим бороться – это большая, организованная система. Мы должны строить собственную контрсистему организованно, учитывая особенности экономики, индустриализм, экологию. Я думаю об этом, как о политической деятельности в систематическом и организованном виде.

Анна: Самое большое влияние Оджалана на мою личность – это надежда, которую я обрела. Мы не можем ждать, что система изменится, если мы не изменимся сами. Мы должны трудиться над созданием обстановки, в которой можно воспитать свободную личность.

Джули: Я воспринимаю философию Абдуллы Оджалана, как зеркало. Когда я читаю его книги, я думаю над каждым словом, анализирую каждое предложение, критикующее капиталистическую систему. Я поняла, как важны слова, которые обращают друг к другу люди. Я познаю смысл этой философии на практике, в историях, вижу его в глазах людей и нашей борьбе.

Кристина: Когда мы оцениваем проекты Оджалана, мы видим, что его парадигма подходит для всего мира, свободного общества и свободных женщин. Он укрепил в нас надежду. Эта парадигма помогает мне преодолевать все барьеры.

Пилар: Философия курдского лидера – источник моего вдохновения. Несмотря на то, что он находится в заключении, его идеи свободны и не знают границ.

Джеки: Идеология Оджалана дала мне надежду на то, что другой мир возможен, и не только надежду, но и методы, чтобы достичь этой цели. Я думаю, что это очень важно. Теперь у нас есть не просто идеология, которую нам предложили; это образ жизни, и этот образ жизни – единственный путь к свободе.

- Какие цели вы ставите перед собой? В чем заключаются ваши надежды на будущее?

Лиза: Я хочу ещё углубиться в вопрос о том, что значит жить политической жизнью и что это значит для меня самой, моих отношений с окружающими и моей деятельности в будущем. Мы всегда будем сталкиваться с этим вопросом, что именно нам делать в данный момент времени, как жить, и я намерена продолжать заниматься философскими задачами.

Анна: Я надеюсь, что в будущем я смогу узнать больше об этой революции, о людях и их сопротивлении. Я также надеюсь, что то, что мы делаем, поддержит народы северо-восточной Сирии. Хочу добавить, что всё человечество заслуживает того, чтобы узнать о пути Рожавы.

Кони: Я надеюсь построить мир без гражданства, где материализм не будет основным образом жизни.

Джули: Я мечтаю о здоровом обществе, потому что капитализм и патриархат отняли у нас здоровье.

Кристина: Я хочу освобождения Абдуллы Оджалана. Я надеюсь, что его философия распространится по всему миру.

Рохин: Я думаю, что мы можем действительно расширить наши представления о том, как заботятся о детях и как это делает всё общество.

Джеки: Моя цель – распространить революцию. Она касается не только этого места, но всего мира, и смысл нашей деятельности в том, чтобы создать другую реальность.

* - террористическая организация, запрещена в РФ