Женщины восстанавливают жизнь с «надеждой» в Кобани - 2
«Все методы ведения войны потерпели неудачу»
«Все методы ведения войны потерпели неудачу»
Член организации «Социальная сфера» в Кобани Хевин Михо заявила, что женщины становятся мишенью, потому что они организуются во всех сферах жизни. «Мы провалили все методы ведения войны противником», — сказала она. «Мы будем защищать Кобани до конца», — 70-летняя Найле аль-Осо.
Революция, возглавляемая женщинами в Рожаве, напугала все суверенные державы. После того, как ИГИЛ потерпело поражение в Кобани, турецкое оккупационное государство начало свои атаки на него, чтобы разрушить растущие надежды людей на свободу в Кобани. Но его главная цель — обратить внимание на достижения женщин в Рожаве. Члены организации Социальная сфера в Кобани Хевин Михо Хевин Михо и 70-летней Найл аль-Осо рассказали о достижениях женщин и нападениях на них.
Цель Турции – женщины
«В последние годы турецкое оккупационное государство применяло особые методы ведения войны на северо-востоке Сирии. Турция направлена на то, чтобы сломить борьбу женщин, применяя бесчеловечные методы. Турция поддерживает незаконный оборот наркотиков, а ее вооруженные группы подвергали сексуальным домогательствам и убивали женщин. Турция хочет отомстить женщинам за революцию, прибегая к этим практикам. Турецкое государство нападает на детей, молодежь и женщин всеми доступными методами. С 2014 года оно ведет психологическую войну. Оно нацелено на женщин, которые участвуют в автономной администрации или являются пионерами», — сказала Хевин Михо.
«Турция нападает, чтобы уничтожить революцию»
«Турция хочет разрушить общество», — сказала Хевин Михо, добавив: «Почему Кобани стал целью? Потому что все знают, что Кобани был искрой революции 19 июля и получил всемирное признание. Женщины Кобани подвергались насилию, убийству либо доводились до самоубийства, потому что начали самоорганизовываться во всех сферах жизни. Турция нападает на Кобани, чтобы уничтожить революцию».
Подчеркнув, что женщины добились своей цели благодаря борьбе с патриархальным менталитетом, Хевин Михо сказала: «Женщины становятся сильнее, организуя себя во всех сферах жизни. До освобождения Кобани был известен как феодальный город. Но после революции он полностью изменился. Турецкое оккупационное государство своими атаками хочет превратить женщин в товар и опустошить общество».
Найле аль-Осо: мы шли к границе
70-летняя Найле аль-Осо родом из деревни Хурсуре в Кобани. Во время нападений на Кобани ей пришлось часами идти пешком, чтобы добраться до Северного Курдистана. Через два месяца она решила вернуться в Кобани. Вернувшись в Кобани, она стала свидетельницей освобождения города. «Мой сын был членом Отрядов народной самообороны (ОНС). Когда я услышала выстрелы, я пошла в дом соседа, чтобы позвать сына. Однако связаться с ним не удалось. Потом я позвонила брату, и он сказал, что мне не о чем беспокоиться. Я видела много людей, идущих в центр Кобани, пока готовила обед. Потом начались столкновения. Мы думали, что члены Женских отрядов самообороны (ЖОС) и Отрядов народной самообороны (ОНС) тренируются. Но тут моя дочь приехала из своей деревни и сказала мне, что боевики ИГИЛ входят в деревню и что мы должны покинуть ее. У нас не было машин, поэтому мы шли пешком из нашей деревни в деревню Селим. Затем мы пошли пешком в село Бубан. Мы оставили там наших животных и пошли пешком к границе».
Заявив, что на границе было много людей, Найле аль-Осо сказала: «Мы провели ночь на границе, как и все. Утром мы прошли границу и вошли в Северный Курдистан. Мы остановились в селе Керсан. Мы могли видеть Кобани из деревни. Я проводила дни на крыше, пытаясь понять, что происходит в Кобани. Через два месяца мы вернулись туда. В это время боевики ИГИЛ находились в Кобани».
Мы будем защищать Кобани до конца
«Мы всей семьей думали, что если умрем, то умрем вместе в Кобани, — сказала Найле аль-Осо. — Мы жили в доме без дверей и окон. Нам пришлось оставаться в доме несколько дней, потому что атаки ИГИЛ продолжались. Несмотря ни на что, мы верили, что Кобани будет освобожден. Мы готовили для бойцов. После освобождения нашей деревни мы вернулись в нее вместе с несколькими семьями. Потом вернулись и другие семьи. Турецкое оккупационное государство сейчас пытается напасть на наш город. Но мы не оставим наши земли, как не покидали прежде. Если мы умрем, то умрем здесь. Мы будем защищать Кобани до конца».