Конференция по вопросам курдского единства и общей позиции в Рожаве, прошедшая в субботу в Камышло, завершилась принятием итогового документа, в котором было отражено множество решений. В мероприятии, целью которой было укрепление народного единства среди курдов и выработка общих политических позиций, приняли участие более 400 делегатов из различных районов Курдистана и Сирии.
Единогласно принятый документ содержит ключевые положения, касающиеся как территорий Сирии, так и вопросов связей между курдскими сообществами в стране:
Положения, касающиеся Сирии
1. Сирия – многонациональное, мультикультурное, мультирелигиозное государство, гарантирующее права всех этнических и религиозных групп населения, включая арабов, курдов, сирийцев, ассирийских христиан, черкесов и туркоман, а также алевитов, друзов, езидов и христиан, на основе конституционных и надконституционных принципов.
2. Государство должно соблюдать международные договоры и соглашения, гарантировать права человека и поддерживать принципы равного гражданства для всех и каждого.
3. Система правления в стране подразумевает двухпалатный парламент, поддерживающий политический плюрализм, мирную передачу власти и разделение властей. Она также должна основываться на региональных советах в рамках децентрализованной структуры.
4. Децентрализованная Сирия должна предусматривать справедливое распределение власти и ресурсов между центром и регионами.
5. Название, флаг и национальный гимн государства должны поддерживать национальный и культурный плюрализм.
6. Необходим нейтралитет государства по отношению к различным религиям и верованиям, право на свободное отправление религиозных обрядов и культов, признание религии езидов в качестве официальной религии государства.
7. Следует принять комплексную национальную идентичность, учитывающую особенности различных сообществ, живущих в стране.
8. Необходимо обеспечить гендерное равенство и представительство женщин во всех институтах Сирии.
9. Права детей, провозглашенные в соглашениях ООН и признанные Amnesty International, должны быть защищены, а уход и поддержка должны осуществляться в соответствии с возрастом детей, принимая во внимание их особые потребности и особенности регионов, где они проживают, в рамках возможностей, имеющихся в этих регионах.
10. Существующее административное деление должно быть пересмотрено с учетом плотности населения и районирования.
11. Разграбленные исторические артефакты и памятники в стране и за её пределами должны быть возвращены в Сирию.
12. Демографические изменения в курдских районах и на всей территории Сирии должны быть остановлены. Насильственно перемещенным лицам, включая жителей Сарекание, Гре Спи и Африна, должны быть созданы все возможности, чтобы они могли безопасно вернуться в свои дома.
13. Для формулирования демократических принципов и создания правительства, представляющего все сирийские фракции и сообщества, с адекватно действующей исполнительной властью, должно быть создано учредительное собрание. Сделать это необходимо под международным наблюдением.
14. Следует обеспечить право на выражение мнений на родном языке, право на образование и культурную деятельность. Предоставить эти права следует всем группам социума.
15. 8 марта должно быть объявлено Женским днем.
Курдский национальный вопрос
1. Объединение курдских районов Сирии в качестве единой политической и административной единицы.
2. Признание курдского народа, как коренного. Обеспечение национальных прав курдов, включая право на свободное и равное осуществление политических, культурных и административных прав, в соответствии с международными соглашениями и договорами, посредством конституционных гарантий.
3. Чествование жертв сирийской революции, Сил демократической Сирии (СДС), сил безопасности, тех, кто скончался в тюрьмах, и тех, кто погиб в ходе сопротивления ИГИЛ*, поддержка их семей и обеспечение их прав в соответствии с правовыми гарантиями.
4. Отношение к молодежи, как к эффективной силе общества, и обеспечение участия и представительства молодых граждан во всех государственных институтах.
5. Признание курдского языка официальным наряду с арабским в конституции, а также обеспечение образования и обучения на этом языке.
6. Создание центров и отделов, связанных с курдским языком, историческим наследием и культурой; открытие медиа-центров, таких как радио- и телеканалы, вещающие на курдском; издание книг, журналов и других публикаций; создание рабочих и исследовательских центров.
7. Обеспечение участия курдов в работе законодательных, судебных, исполнительных органов и органов государственной безопасности.
8. Признание 21 марта национальным праздником Науроз, а 12 марта – Днем памяти восстания Камышло.
9. Все исключительные политические меры и законы, такие как проект «Арабский пояс» (прим. – программа сирийского баасистского правительства по арабизации севера мухафазы Хасаке с целью изменения этнического состава населения в пользу арабов в ущерб другим этническим группам, особенно курдам) и операции по арабизации в курдских регионах должны быть отменены, а пострадавшим от этой дискриминационной политики должна быть выплачена компенсация. Необходимо вернуться к ситуации, существовавшей до проведения этой политики, а тайные и публичные соглашения, затрагивающие суверенитет Сирии и положение курдов, должны быть отменены.
10. Восстановление сирийского гражданства курдских граждан, которые были лишены этого статуса в результате переписи 1962 года, и чьи имена не были записаны.
11. Выделение определенного процента доходов государственного бюджета на развитие и восстановление курдских регионов, учитывая намеренное игнорирование этих территорий в прошлом.
* - террористическая организация, запрещена в РФ