Курдистан

Султан Ярай: аресты — очередной пример нетерпимости к курдскому языку

Султан Ярай, сопредседательница отделения ДПР в провинции Амед, отметила нетерпимость государства к курдскому языку и культуре и обратила внимание на тот факт, что эти притеснения связаны с изоляцией курдского лидера на Имралы.

Утром вторника полиция провела обыск в офисе Исследовательской ассоциации языков и культуры Месопотамии (MED-DER) и книжном магазине курдской литературы Payîz Pirtûk в Амеде. Эти организации предоставляют многоязычное образование и проводят художественные семинары и мастер-классы. Помимо этого, турецкие правоохранители провели обыски во многих домах города и задержали 31 человека. Сопредседательница отделения Демократической партии регионов (ДПР) в провинции Амед рассказала ANF о новой волне преследований за курдский язык и культуру.

Давление на курдский язык

Ярай сообщила, что недавно ассоциация MED-DER открыла новый семестр, добавив: «Мы сообщили об этом несколько дней назад, и регистрация на наши курсы была продлена до 25 сентября. Было подано множество заявок, после чего недавние рейды показали, что к курдскому языку нет никакой терпимости. Власти не предоставляют возможностей для развития и преемственности курдского языка. Это свидетельствует об их враждебном отношении к курдам. Политика языковой ассимиляции проводилась в течение 100 лет, но в последние несколько месяцев нападения участились. Проводятся аресты и полицейские рейды. Мы видим множество проявлений давления – например, срываются курдские вывески, стираются дорожные знаки на курдском языке, вандалы оскверняют статуи курдских писателей. Операция против MED-DER – часть этой стратегии».

Мы будем защищать наш язык и самобытность

Наша собеседница осудила преследования носителей курдского языка и культуры, сказав: «Раньше существовала ассоциация KURDI-DER с её 36 отделениями и филиалами. Все 36 филиалов оказались под ударом одновременно, и все они были закрыты. Несмотря на это, мы создали MED-DER благодаря борьбе языковых активистов и наших друзей, которые хотели, чтобы курдский язык распространялся и получил развитие. Однако, с момента своего основания MED-DER также подвергается давлению. Основной груз несут наши преподаватели, но они никогда не сдавались в борьбе за курдский язык. Они не сдадутся и впредь. Наши друзья продолжат свою борьбу. Как бы ни усиливалось давление, какими бы ни были репрессии, курды никогда не откажутся от своего языка, самобытности и культуры. Лишать народ его языка и культуры силовыми методами – это преступление. Против курдов проводится политика ассимиляции и истребления.

Правоохранители не ограничились задержаниями наших друзей во время рейдов. Были конфискованы курдские книги и журналы. Хотя ни одна из них не была запрещена, сотрудники сил безопасности изымали литературу, и это полный произвол. Были изъяты курдские романы, поэтические сборники, журналы. Мы не приемлем этого. Мы сделаем всё необходимое для борьбы с беззаконием. Мы будем защищать наш язык, культуру и самобытность. В Турции существовали десятки языков, культур и обществ, которые исчезли из-за ассимиляции, но курды никогда не принимали этого положения дел и боролись за свои права».

Пока сохраняется изоляция, нападения будут продолжаться

Султан Ярай добавила, что задержания начались по наводке информатора, и власти использовали этого человека. Она подчеркнула, что истинной причиной притеснений остается изоляция, и сказала: «Это угнетение – следствие изоляции. Пока изоляция продолжается, давление на наш язык и самобытность также не прекратится. Нашей приоритетной задачей должна стать борьба с изоляцией на Имралы. Абсолютное отсутствие связи с Абдуллой Оджаланом создало базу для политики специальной войны против курдского народа. Поэтому мы должны выступать против изоляции повсюду. Мы должны защищать наш язык, самобытность, культуру и историю».