Движение TEV-ÇAND почтило память Февзи Озмана
Курдское культурное движение TEV-ÇAND выразило соболезнования по поводу смерти Февзи Озмана, «молчаливого героя культурной революции, борца против ассимиляции и этноцида в Курдистане».
Курдское культурное движение TEV-ÇAND выразило соболезнования по поводу смерти Февзи Озмана, «молчаливого героя культурной революции, борца против ассимиляции и этноцида в Курдистане».
Имя Февзи Озмана следует помнить каждому, кто поддерживает необходимость развития и сохранения курдского языка в изгнании.
Озман, лингвист и курдский литератор, возглавлял Институт исследований Курдистана и написал ряд учебников по курдской грамматике. Он также был почетным председателем Ассоциации курдских преподавателей (YMK), участником PEN-клуба (международная правозащитная неправительственная организация, объединяющая профессиональных писателей, поэтов и журналистов) и преподавателем курдского языка.
В минувшие выходные Февзи Озман скончался в Хагене в возрасте 80 лет после тяжелой продолжительной болезни. «Мы глубоко опечалены тем, что хранитель курдского языка ушел из жизни», – заявили представители Движения за культуру и искусство демократической нации Курдистана (TEV-ÇAND).
В дни, когда курдский народ подвергается «беспрецедентному давлению» и преследованиям, гибель Озмана ещё сильнее ударила по его друзьям, соратникам и ученикам, которые будут помнить его. Товарищи писателя говорят: «Он заслужил всю меру нашего уважения за свою преданность делу».
Озман был выходцем из района Серхед в северном Курдистане. Он родился в 1943 г. в деревне Шорах в Эрзуруме и изучал управление бизнесом в Стамбуле. После многих лет помощи курдским политическим кругам он был вынужден покинуть страну. Озман отправился в изгнание и с 1993 г. проживал в Германии. Всё это время он настойчиво выступал за сохранение и развитие курдского языка. В последние десятилетия авторитарная политика ассимиляции и запретов, которую взял на вооружение турецкий режим, привела к подавлению курдского языка в некоторых районах проживания его носителей. Это породило потерянное поколение, в котором родители использовали родной язык в общении с собственным старшим поколением, но не со своими детьми.
Представители TEV-ÇAND пишут: «Мамосте [учитель] Февзи начал борьбу, чтобы исправить это серьезное следствие событий последних десятилетий. Но он был не только учителем и исследователем языка. Он также не был просто защитником культуры. Скорее, Февзи Озман был молчаливым героем культурной революции, борцом против ассимиляции и этноцида в Курдистане. Он обучил сотни молодых курдов родному языку, чтобы не допустить появления ещё одного потерянного поколения. Помимо этого, он занимался писательской деятельностью, потому что понимал необходимость сохранения культурного наследия как в виде живого слова, так и в форме литературного языка. В своей работе он всегда руководствовался одним принципом: сопротивление означает жизнь, а нация не может существовать без языка и культуры. Всем нам будет не хватать его страсти, его преданности и его голоса».