Нападки турецкого государства на курдский язык и культуру продолжаются. Курдских детей заставляют говорить по-турецки, потому что курдский язык, который не признан законом, также запрещен в общественной сфере. Курдские вывески и названия районов переводятся на турецкий язык с помощью попечителей, назначенных в захваченные муниципалитеты ДПН (Демократической партии народов).
Выступая перед ANF, сопредседатель Месопотамской ассоциации изучения языка и культуры (MED-DER) Рифат Рони заявил, что давление на курдский язык не прекращается с момента создания турецкого государства, напомнив, что людей убивали, арестовывали или задерживали за использование курдского слова. Рони также добавил, что в настоящее время человек, не говорящий по-турецки, не может работать в каком-либо секторе бизнеса, поскольку государство использует новые методы, чтобы наказать общество бедностью, чтобы запретить курдский язык и ограничить его распространение в обществе.
Нам нужно защитить курдский язык
Отметив, что по мере продвижения к укреплению курдского языка система принимает превентивные меры, Рони сказал: «Многие учреждения заложили основу для развития курдского языка в период с 2004 по 2015 год. В таком городе, как Амед, существует около 2000 турецких школ. Государство не создало ни одной курдской школы. Даже с этой точки зрения мы можем увидеть позицию государства по отношению к курдам. Курдский народ получит статус, как только языковые препятствия будут преодолены. Вот почему давление и запретительные меры против курдов сохраняются. Вот почему мы должны сохранить свой язык. Политики, которые защищают основные права и свободы курдов, также должны проводить свою политику в отношении курдского языка. Язык – это память, идеология, интеллект и проект будущего общества».
Турецкий язык стал доминировать в деревне
Подчеркивая, что технологии значительно эволюционировали и угнетенные народы теперь имеют прекрасную возможность воспользоваться этими достижениями в позитивном ключе, Рони сделал следующее заявление: «Когда упомянутые научные и технологические девайсы используются властью, которая реализует программы ассимиляции, угнетенные народы сталкиваются с серьезной угрозой. Например, несколько десятилетий назад государству было легче внедрить практику ассимиляции в городах, чем в сельской местности. Однако телевизоры, смартфоны и другое подобное технологическое оборудование теперь можно найти даже в деревнях. Курдский народ не должен использовать эти инструменты так, как задумано государством. Турецкий язык вытесняет курдский как язык общения. Это серьезная угроза. Раньше местные жители жили в естественных условиях, не подвергаясь воздействию технологий, но теперь турецкий язык присутствует повсюду. Даже сельские курды, которые раньше не могли общаться на турецком со своими детьми, теперь могут это делать».
Нетерпимость к курдскому языку
Рони отметил, что доминирующая система сначала создает стратегии давления и ассимиляции на язык, а язык является первым условием для людей обретения свободы. Заявив, что такова ситуация в Турции, он добавил: «Запрещение курдского языка всегда было на повестке дня правительства. Они не тратят энергию, которую использовали, чтобы запретить курдский язык в других областях. Язык – важнейший шаг в процессе формирования нации. Помните, что первым шагом попечителей в курдских муниципалитетов было удаление курдских знаков и вывесок. Они удалили курдские надписи на муниципальных зданиях. Теперь, когда система единодушна и действует против ценностей курдского народа, курды должны сплотиться, чтобы защитить свои ценности».