В Курдистане и Турции начался новый учебный год. Как происходит каждый год, на этот раз миллионы курдских детей снова приступают к занятиям в школе, оставив родной язык за пределами класса.
Атабай, сопредседатель отделения профсоюза работников образования Eğitim-Sen в провинции Ван, заявил, что с началом этого учебного года курдские дети вновь вынуждены получать образование не на родном языке.
«Родной язык важен для психологического развития нового поколения»
Атабай говорит: «Почему образование не предоставляют на родном языке, почему дети не должны получать знания на курдском? Мы требуем этого уже много лет».
Он добавил, что курдские дети сталкиваются со многими трудностями из-за невозможности учиться на родном языке, и этот факт подтверждается научными и педагогическими данными: «Когда дети не получают образования на родном языке, они начинают учиться хуже и испытывают серьезные психологические проблемы. Получая знания на языке, которого они не знают или понимают плохо, они не чувствуют себя достаточно комфортно и не могут спокойно выражать свои мысли. В будущем мы увидим это отражение в их неуверенности в себе на их психологическом состоянии или на примере академической неуспеваемости. Это огромная проблема, коснувшаяся сферы образования, и в настоящее время она всё так же актуальна. В Турции есть множество различных языков, и за них нужно бороться. Курдский язык – один из преобладающих, если оценивать численность населения, и на нем говорит большинство людей, не относящихся к турецкой нации. На данном этапе очень важно обеспечить курдскому населению право на образование и устранить барьеры, стоящие перед ним».
«Мы наблюдаем самоассимиляцию»
Атабай отметил, что в последние годы среди курдов можно видеть самоассимиляцию: «В последние годы наши семьи занимаются самоассимиляцией. Они стали меньше говорить со своими детьми на курдском языке, потому что боялись последствий. Теперь мы должны оценить свою собственную позицию, когда критикуем политику ассимиляции, к которой прибегает государство. Почему бы нам не вернуть себе родной язык? Почему мы не говорим на родном языке, когда находимся на рабочем месте? И почему мы не говорим на курдском дома, с нашими сотрудниками, на улице, на рынке? Мы должны быть хоть немного самокритичны. Серьезная проблема, когда большинство детей ходят в школу голодными весь учебный год из-за экономического кризиса, но я думаю, что когда курдские дети ходят в школу и лишены возможности получать образование на родном языке, это тоже огромная проблема».
«Мы должны продвигать курдский язык среди населения»
Профсоюзный деятель заявил, что в Турции не должно быть определения официального языка: «В конституции нашей страны написано, что государственным языком является турецкий. Но в части конституции этого государства есть определенная немаловажная проблема. У государства нет языка. У него есть официальный язык. Но мы понимаем, что они хотели сделать, когда формулировали эту статью. В отношении курдского языка проводится очень серьезная ассимиляционная политика, которая началась не тридцать лет назад, а с момента создания республики. Эта политика была крайне успешной. Если в 1920-х годах 90% курдов говорили на родном языке в своих домах и на улицах, то сегодня, к сожалению, этот показатель снизился до 7-8% даже в курдских провинциях. При правительстве ПСР (Партии справедливости и развития – прим.) политика ассимиляции, от которой пострадал наш язык, достигла степени автоассимиляции и продолжается до сих пор. Эта политика проводится не только в курдских провинциях, она действует в отношении всех других языков, на которых говорят в Турции, хотя курдский пострадал больше всего».
Мурат Атабай отметил, что народу необходимо объяснять, как важен родной язык, и добавил: «Представители организаций, работающих в этой области, должны выходить на улицы, рекламируя обучающие курсы и объясняя, какое значение имеет наш язык».