Турецкий статистический институт включил курдский язык в список иностранных

В недавнем опросе Институт статистики Турции (TÜİK) классифицировал все публикации на языках меньшинств, сообщил в понедельник курдский еженедельник Xwebûn.

Кадри Эсен, лицензиат газеты Xwebûn на курдском языке, позвонила официальным лицам Турецкого статистического института после того, как заметила при заполнении анкеты, что единственными включенными вариантами были «на турецком языке», «на иностранном языке» и «на турецком или иностранный язык».

В недавнем опросе Институт статистики Турции (TÜİK) классифицировал все публикации на языках меньшинств, сообщил в понедельник курдский еженедельник Xwebûn.

Учреждение подготовило анкету для недавнего исследования печатных СМИ, в которой игнорировались все языки, кроме турецкого, при опросе СМИ на языке публикации.

Кадри Эсен, лицензиат газеты Xwebûn, позвонила официальным лицам TÜİK после того, как заметила при заполнении анкеты, что единственные включенные варианты были «на турецком языке», «на иностранном языке» и «на турецком или иностранном языке».

«Вы хотите собирать информацию из газеты, которая публикуется на курдском языке, но у вас нет курдского варианта», — цитирует Xwebûn слова Эсена, обращенные к сотрудникам статистического института, которые в ответ посоветовали ему отложить политику в сторону.

«Это не имеет никакого отношения к политике», — ответил Эсен. «Мы вещаем на нашем родном языке в Курдистане. Вы отрицаете этот язык», — добавил он.

Сотрудник TÜİK настоял на том, чтобы Эсен выбрал вариант «иностранный язык» для курдского.

Экземпляры Xwebûn, единственной газеты на курдском языке, распространяемой в Турции, часто конфисковывались турецкой полицией.

Согласно научным исследованиям, курдский является доминирующим языком на юго-востоке Турции, на нем говорят примерно 12% населения и около 75% жителей восьми городов Турции.

Курдский — не единственный язык, на котором говорят в Турции, который был исключен из анкеты TÜİK. Газета «Агос» выходит как на армянском, так и на турецком языках, а «Апоевматини» уже 98 лет обращается к своим читателям на греческом языке.