Курдской прессе исполняется 127 лет с момента начала ее деятельности. Ее начало отсчитывается от издания первого номера газеты «Курдистан», который вышел в свет 22 апреля 1898 года в Каире. Ее издавал Мекдад Медхат Бадырхан из семьи Бадырханов, мигрировавший из Бутана в Каир. С тех пор День курдской прессы отмечают 22 апреля каждого года.
Противостояние репрессиям
За эти 127 лет курдские журналисты подвергались репрессиям, их убивали, арестовывали, заставляли мигрировать и чинили всяческие препятствия их деятельности во всех четырех частях Курдистана. Многие из них были вынуждены продолжать свою работу за пределами родины. Они преодолевали трудности, открывали десятки телевизионных каналов, газет, художественных, политических и литературно-культурных журналов, в которых писали о своем народе, национальном самосознании, истории и культуре народа.
В период Османской империи курдская пресса особенно сильно подвергалась давлению со стороны империи. После того как территория Курдистана была поделена между Ираком, Турцией, Ираном и Сирией, курдская пресса продолжала свою работу, но теперь на нее уже оказывали давление четыре разных государства.
Курдская пресса появилась в Каире, столице Египта. Именно там впервые напечатали газету «Курдистан». Но сегодня она способна охватить весь мир благодаря возможностям визуальных, звуковых и читаемых средств массовой информации.
Курдская пресса в период Османской империи
Первая турецкая газета была напечатана в 1831 году, первая арабская — в 1828 году. Шестьдесят семь лет спустя после того, как в Османской империи была выпущена первая турецкая газета, курды также начали активно развивать журналистику.
Развитие газеты «Курдистан»
22 апреля 1898 года Мекдад Медхат Бадырхан, который был сослан турецким государством в Каир, напечатал там первую курдскую газету. Газета была напечатана на арабском языке и столкнулась с большим давлением со стороны Османской империи. Однако несмотря на эти препятствия, член семьи Бадырханов Абдул Рахман Бейк продолжил издавать газету. Ее шестое издание было напечатано в Женеве, некоторые издания были исключительно на курдском языке, а некоторые на курдском и турецком. Давление, оказываемое на газету, заставляло ее много раз менять место издания: номера с 6-го по 19-й были напечатаны в Женеве, с 20-го по 23-й — в Лондоне, с 24-го по 26-й — в Фолкстоне, номера с 30-го по 31-й — снова в Женеве.
Газета публиковалась тайно
Османская империя запретила издавать газету «Курдистан» еще в самом начале ее создания, поэтому газета тайно издавалась в курдских регионах, Леванте, Адане и Европе. Империя наложила запрет не только на издательство, она наказывала и тех, кто покупал газету.
С самого начала газета сосредоточила свое внимание на языковых вопросах, а не на политике. Уже в Женеве она стала либерально-демократической и начала критиковать правление османского султана Абдула Хамида II. Позже, когда Бадырхан управлял газетой из Сирии, его вычислили, и издательство в Лондоне, Фолкстоне, Женеве и Каире было приостановлено. В 1902 году, после выхода 31-го номера, газета окончательно прекратила свое существование.
Газета «Омид»
Одновременно с издательством газеты «Курдистан» семья Бадырхана издавала еще одну — газету «Омид». Полмесяца «Омид» также печаталась в Египте, но ее тираж неизвестен. Первый выпуск газеты пришелся на 1 сентября 1900 года. Характер и тематику газеты можно определить исходя из фразы, которую обычно печатали в качестве заголовка: «На службе нации и народу. Политическая газета о проблемах народа».
Курдское движение за поддержку и развитие
После провозглашения второй легитимности в Османской империи потенциальное поле деятельности прессы и издательской деятельности значительно сузилось. Однако идея национального единства, распространившаяся с Балкан, оказала влияние на многие области империи. В результате курды начали издавать новые курдские газеты и журналы. Некоторые объединились в ассоциацию «Курд Тафон и Валь Тараки». Основана она была шейхом Обайдуллой Нехри и Сайидом Абдулом Аль-Кахиром. Через некоторое время ассоциация начала издавать газету «Курд Тафон — Валь Тараки».
Впервые на диалекте сорани
Курдское движение за поддержку и развитие было основано 19 сентября 1908 года в Стамбуле, издательство газеты «Курдское движение за поддержку и развитие» было его медиа-крылом. Газета начала выходить в Стамбуле через полтора месяца после создания движения, 9 октября 1908 года. Редактором газеты стал Сулейман М. Тауфик. Это была еженедельная газета, писавшая на религиозные, научные, политические, литературные и общественные темы. От курдистанской газеты ее отличило то, что она печаталась сразу на двух диалектах курдского языка: сорани и курманджи.
Обучение на родном языке
Газета призывала курдов требовать открытия курдских школ. Она просуществовала около девяти месяцев и распространилась почти по всему Курдистану. Однако, как и многие тогда издания, она была вынуждена прекратить свою деятельность во время событий 31 марта, когда писатели и сотрудники газеты были арестованы и заключены в тюрьму Бакроглу Блоко, о которой ходили печальные слухи.
Издательская деятельность от Балкан до Курдистана
Газета «Аль-Шарк и Курдистан» стала второй, издававшейся во время второй фазы легитимности в Османской империи. Она начала свою деятельность 20 октября 1908 года в Стамбуле. Газета просуществовала всего два месяца, состояла из 4 страниц и издавалась на арабском, турецком и курдском языках. Неизвестно, сколько всего экземпляров было выпущено, однако она была посвящена курдам в Курдистане и Боснии и Герцеговине. Также неизвестно, была ли она связана с какой-либо курдской организацией.
Первая газета «Аль-Хуррия»
Во второй период легитимности появилась газета «Аль-Хуррия» («Свобода»), которую начали издавать в конце 1908 года. Издателем газеты был религиозный деятель Зада Рифаат, сын известного писателя Абдулы Рахмана Наджма, член известной семьи Мауляна в Сулеймании.
Зада Рифаат был одним из пионеров курдского национального движения в начале XX века. Он был известен как журналист, издатель, писатель и политик. Известно, что было издано 770 экземпляров газеты.
Газета «Рожи курд»
«Рожи курд» («Курдский день») начали публиковать 6 июня 1913 года, на обложке была изображена фотография Салах ад-Дина — великого мусульманского лидера. «Рожи курд» издавала ассоциация «Надежда», которая состояла из курдских студентов и была основана 27 июля 1912 года. Всего вышло 4 номера газеты на курдском и турецком языках. Последний выпуск вышел 12 сентября 1913 года.
Известно, что газета имела большое влияние на культурное и политическое движение того периода и в связи с этим находилась под большим давлением со стороны османских властей.
Газета «Якебун»
«Якебун» была второй газетой, издававшейся ассоциацией «Надежда», одновременно с «Рожи курд». Её выпускали в сентябре 1913 года в Стамбуле. Новый выпуск выходил каждые три дня. Газета писала об истории и культуре курдской нации, чтобы повысить ее статус в мусульманском мире и Османской империи.
Газета «Хатави курд»
Через полтора месяца после прекращения работы газеты «Роджи курд», 24 октября, ассоциация «Надежда» выпустила газету «Хатави курд». До середины 1914 года, пока не началась Первая мировая война, было выпущено почти 10 номеров газеты. Затем Османская империя приняла на работу большинство членов ассоциации «Надежда», и во время войны ассоциация прекратила печатать и издавать «Хатави курд».
До середины 1914 года было издано 28 номеров. Газета писалась на курманджи и турецком языке. Она уделяла большое внимание вопросам образования, языка, истории и национальной идентичности курдов, призывала к созданию курдских школ и развитию письменности. Также в ней публиковались статьи о правах курдского народа в составе Османской империи. Газета имела важное значение для формирования курдской интеллигенции и национального самосознания. Однако, как и многие другие курдские издания того периода, она прекратила своё существование с началом Первой мировой войны и усилением давления со стороны властей.
Газета «Джиян»
Одним из самых заметных курдских изданий начала XX века стала газета «Джиян» («Жизнь»), которая начала издаваться в 1918 году в Сулеймании, в Южном Курдистане. Это была одна из первых газет, выходивших в этом регионе на курдском языке. Её основателем и главным редактором был выдающийся курдский поэт и публицист Туфик Вахби. Газета активно освещала политические, культурные и образовательные вопросы, способствовала распространению курдского языка и литературы.
«Джиян» стала символом стремления курдского народа к свободе и самовыражению в сложный период распада Османской империи и формирования новых границ на Ближнем Востоке. Она сыграла ключевую роль в пробуждении национального движения в Южном Курдистане и стала платформой для обмена мнениями между представителями курдской интеллигенции.
Журнал «Кандид»
В 1913 году в Стамбуле вышел в свет журнал «Кандид» — одно из первых курдских периодических изданий с ярко выраженным просветительским и литературным уклоном. Он издавался на курдском и турецком языках и служил площадкой для курдских писателей и поэтов. Журнал уделял внимание вопросам идентичности, культуры, языка и истории курдов. Хотя его существование было недолгим, «Кандид» оказал влияние на формирование курдской журналистики и развитие литературы на курдском языке в Османской империи.
Курдская пресса в межвоенный период
После распада Османской империи и заключения Севрского (1920) и Лозаннского (1923) договоров, курдские земли были разделены между несколькими государствами: Турцией, Ираном, Ираком и Сирией. Это привело к изменению условий и форм функционирования курдской прессы. В каждом из этих государств курдские журналисты и писатели столкнулись с новыми вызовами — от жесткой цензуры и репрессий до полного запрета курдского языка в публичной сфере. Тем не менее, несмотря на репрессии и нестабильность, курдская пресса продолжила существование в различных формах — в эмиграции, подполье, а иногда и с разрешения властей, особенно в периоды либерализации.
Пресса в Турции
В Турции после 1923 года любые проявления курдской идентичности были жестко подавлены кемалистским режимом. Курдский язык был запрещён в печати, образовании и публичной жизни. В результате большинство курдских изданий либо прекратили своё существование, либо переместились в эмиграцию.
Тем не менее, некоторые курдские активисты продолжали публиковаться за пределами страны. Например, в 1932 году в Бейруте начала выходить газета «Хавар» («Зов») под редакцией Джеладета Али Бедирхана — одного из ключевых интеллектуалов курдского национального движения. Издание стало важным центром для развития курдской грамматики, литературы и современной публицистики. Именно с публикациями в «Хавар» связано начало кодификации курманджи на основе латинского алфавита — так называемого «алфавита Бедирхана».
Пресса в Ираке
После создания Ирака под британским мандатом в 1920-е годы, в регионе Южного Курдистана появилось больше возможностей для публикаций на курдском языке. В 1920-х и 1930-х годах в Сулеймании, Эрбиле и Киркуке начали издаваться различные газеты и журналы, такие как «Жиан», «Банг», «Рон», «Ништман» и другие. Многие из них выступали за развитие курдской культуры, образования, автономии и прав курдского народа.
В 1932 году был основан журнал «Гелавеже», который стал важной платформой для курдских литераторов и интеллектуалов. Он сыграл ключевую роль в становлении современного курдского литературного языка в Ираке и стал одним из самых продолжительных курдских изданий XX века.
Пресса в Сирии
После установления французского мандата в Сирии, в курдских регионах, таких как Камышло и Хасеке, также появились возможности для курдских публикаций. В 1930-х годах в Сирии начали выходить курдские журналы и газеты, в которых участвовали эмигранты из Турции и местные деятели. Примером является упомянутая выше газета «Хавар», издававшаяся в Бейруте, но распространявшаяся и в Сирии.
Пресса в Иране
В Иране курдская печать развивалась с большими трудностями из-за политики централизованного государства. Однако в периоды относительной либерализации курды смогли издавать газеты на родном языке. В 1940-х годах, особенно во время существования Мехабадской республики (1946), возникло несколько ключевых изданий, включая «Курдистан» — официальную газету республики. Это издание стало символом стремления курдов к государственности и национальному самоопределению.
Газета «Рйа таза» («Новый путь»)
В марте 1930 года в Ереване вышел первый номер республиканской газеты «Рйа таза» («Новый путь») на латинской графике, созданной в 1929 году курдским писателем Арабом Шамиловым и ассирийцем Исааком Марогуловым. Она была единственной курдскоязычной газетой в бывшем СССР. В истории курдской периодики «Рйа таза» – единственная государственная газета. Она была органом ЦК КП Армении, Верховного Совета и Совета министров Армянской ССР.
Если в 30-е годы тираж «Рйа таза» не достигал 1 тысячи экземпляров, то в конце 1980-х он составил около 6 тысяч. Кроме Армении она распространялась в Азербайджане, Грузии, Казахстане, России, некоторых странах Европы, Канаде, США. В некоторых союзных республиках (Азербайджане, Грузии, Казахстане) газета имела своих внештатных корреспондентов. После провозглашения Арменией независимости (1991 год) газета потеряла свой официальный статус и стала независимой. Если раньше, в 1930-х «Рйа таза» издавалась раз в неделю, в 1950-е до 1991 года – 2 раза в неделю, то после 1991 года – 1 раз в месяц. Это обусловлено отсутствием финансирования.
Велика роль «Рйа таза» в развитии курдского языка (курманджи). Ей принадлежит создание многих новых терминов, которые в особенности относятся к таким сферам, как политика, экономика, космос, медицина, военное дело и т. д. На ее страницах курдский язык постепенно отшлифовывался и со временем достиг уровня литературного языка. Много работы было сделано в области правописания. Так, многие наши известные языковеды, такие как доктор филологических наук, профессор Канате Курдо, доктор филологических наук, профессор Черкез Бакаев, на страницах «Рйа таза» неоднократно выступали по вопросам правописания курдского языка. Например, статьи Бакаева стали основой его научной работы на русском языке «Основы курдской орфографии» (Москва, 1983г.).
«Рйа таза» стала первоисточником появления и развития курдской советской литературы. Все курдские писатели, поэты и драматурги свои первые творческие шаги сделали на страницах этой газеты. Первые художественные переводы также были опубликованы именно тут. В «Рйа таза» были также заложены основы литературной критики, анализа опубликованной курдской литературы. На страницах «Рйа таза» курдские читатели смогли прочесть на своем родном языке произведения многих классиков и современников литературы других народов. Значительные заслуги «Рйа таза» имеет в деле сохранения богатого наследия курдской культуры – об этом свидетельствует периодическая публикация образцов народного творчества (легенд, пословиц, поговорок, сказок, эпических поэм, загадок, скороговорок и т.д.). Впервые на страницах газеты были опубликованы и курдские народные песни с нотами, а также положенные на музыку стихи курдских поэтов. Кроме того, периодически публиковались и статьи курдских музыковедов.
Переход в 2000 году на латинскую графику, несмотря на негативное отношение и препятствия со стороны официальных властей Армении, преследовал цель приблизиться к единению курдской письменности, чтобы курдская община Армении не оставалась оторванной от общей курдской культуры и не стала каким-нибудь затерянным и изолированным от происходящих процессов островком. Это было сделано также и для того, чтобы и газету, и книги могли читать как в Европе, так и в разных частях Курдистана.
Газета уделяет большое внимание вопросам национально-освободительного движения в разных частях Курдистана. Нет ни одного номера, где не было бы материалов о ситуации в южном Курдистане, борьбе в северном Курдистане, о положении дел в восточной и юго-западных частях Курдистана.
Курдская пресса во второй половине XX века
Возрождение прессы и усиление политического характера (1945–1970-е)
В послевоенный период курдская пресса приобрела ещё более политизированный характер, отражая борьбу курдского народа за культурные, политические и национальные права. Курдские политические партии, формирующиеся в этот период в разных частях Курдистана, начали издавать собственные газеты и бюллетени, которые становились рупором их идеологий, программ и стратегий.
В Ираке партия Демократическая партия Курдистана (ДПК), основанная в 1946 году, начала издавать газету «Хебун», которая сыграла важную роль в мобилизации курдского населения. Позже появился и ряд других партийных изданий, например «Резгари», «Бируни», «Йекгертун», сопровождающих курдское движение в горах и городах.
В Иране короткий, но значимый период существования Мехабадской республики в 1946 году сопровождался активной газетной деятельностью. Официальный орган республики — газета «Курдистан» — публиковала обращения, законы, политические статьи и материалы на культурные темы. Хотя республика просуществовала менее года, её издательская деятельность стала важным символом курдской государственности.
В Турции после 1940-х годов курдская пресса оказалась полностью вытеснена в подполье и эмиграцию. Несмотря на запрет на курдский язык и репрессии, активисты продолжали распространять листовки, самиздатовские материалы и издания в Европе и на Ближнем Востоке. Курдская диаспора в Европе, особенно в Германии, Швеции и Франции, начала играть важную роль в сохранении и развитии курдской печатной культуры.
Эмигрантская и подпольная пресса
С 1960-х годов, по мере усиления политической репрессии в Турции, Иране и Сирии, значительная часть курдской интеллектуальной и политической жизни переместилась в эмиграцию. В Европе начали выходить десятки курдских изданий, в том числе:
«Курдистан» (разные версии в Лондоне, Париже, Берлине),
«Serxwebûn» (прим. — курд. Независимость) — орган РПК, выпускавшийся в подполье и позже — в Европе,
«Бирути», «Денге Курдистан», «Хебун» — журналы, отражавшие идейное разнообразие курдской политики.
Эти издания способствовали не только информированию и мобилизации курдской диаспоры, но и стали инструментом международной солидарности и дипломатической борьбы. Курдская пресса в этот период становится неотъемлемой частью движения за национальные права, демократию и самоопределение.
Пресса и культурная автономия в Ираке
В 1970-х годах, после подписания соглашения между курдами и багдадским режимом о предоставлении автономии, в Южном Курдистане открылись новые возможности для легальной прессы. Начали выходить газеты и журналы на курдском языке, некоторые из которых — как «Хебат», «Рони», «Гулян» — стали площадками для литературного и политического развития. Этот период стал важным шагом в институционализации курдской журналистики и образования на курдском языке.
Современный этап: спутниковое, цифровое и онлайн-медиа (с 1980-х по 2020-е)
Рост политической и медийной активности (1980–1990-е)
С 1980-х годов, на фоне ожесточённых конфликтов и репрессий, курдская пресса выходит на новый уровень мобилизации и влияния. Возрастающая роль Рабочей партии Курдистана (РПК) в Турции и на международной арене способствовала возникновению многочисленных подпольных и эмигрантских изданий, таких как «Serxwebûn», «Берxудан», «Yeni Demokrasi Gazetesi», а позже и первых теле- и радиопрограмм, посвящённых курдскому вопросу.
Курдская диаспора в Европе (особенно в Германии, Франции, Бельгии, Швеции) развивала активную издательскую деятельность, формируя инфраструктуру независимых и партийных СМИ. В 1995 году началось вещание телеканала MED TV, первого спутникового канала на курдском языке. Это стало историческим прорывом, позволившим впервые транслировать курдские передачи, новости, дебаты, музыку и культуру миллионам курдов по всему миру. Несмотря на давление со стороны Турции, канал сохранял вещание в различных юридических формах — позже как MEDYA TV, ROJ TV, NUCE TV, и с 2013 года — как Stêrk TV и Medya Haber.
Курдская пресса в Ираке и Рожаве
После падения режима Саддама Хусейна в 2003 году и фактического становления автономии Южного Курдистана, в Иракском Курдистане начался бум прессы: стали выходить десятки газет, журналов, радиостанций и телеканалов. Stêrk TV, NRT, Çira TV, Zarok TV, ARYEN TV, Jin TV, Channel 8, Gali Kurdistan — все они играют роль как информационных ресурсов, так и инструментов культурной дипломатии.
С 2012 года, в условиях самоуправления в Рожаве (Западный Курдистан), начали формироваться свои медиа-структуры — например, Rojava TV, Ronahî TV, Welat FM, а также ряд онлайн-изданий и новостных порталов, тесно связанных с курдским движением за демократическую автономию.
Цифровая эпоха и социальные медиа
С 2010-х годов начинается новая фаза развития курдской прессы — переход в цифровую среду. Возникают новостные порталы, видеоблоги, Telegram-каналы, YouTube-каналы, онлайн-газеты и журналы. Среди наиболее известных ресурсов на курдском, турецком, арабском, английском и русском языках — ANF (Ajansa Nûçeyan a Firatê), Hawar News, Nûçe Ciwan, Jinha и Jinnews (женское агентство) и другие.
Интернет-медиа играют ключевую роль в мобилизации, международной солидарности и защите прав человека. Через соцсети курды активно ведут кампании против изоляции Абдуллы Оджалана, за свободу слова, против военной агрессии, за автономию и демократические преобразования.
Курдская пресса на русском языке
С начала 2000-х годов развивается и курдская медиа-деятельность на русском языке. В частности, появляются ресурсы Kurdish.ru, Riataza.ru, Ezidinews.ru, Viyan.ru, а также русскоязычные страницы ANF, ANHA. Эти ресурсы активно публикуют материалы о курдском движении, истории, культуре, правах женщин, борьбе за освобождение, политической ситуации в Турции, Сирии, Ираке и Иране. Они играют важную роль в формировании международного общественного мнения и развитии транснациональной солидарности.
Курдская пресса как зеркало нации и инструмент борьбы
С момента выхода первого номера газеты «Курдистан» в 1898 году и до современного этапа цифровых платформ, курдская пресса прошла путь от элитного издания в эмиграции до разветвлённой системы средств массовой информации, охватывающей миллионы читателей, зрителей и слушателей в разных уголках мира. Этот путь сопровождался постоянной борьбой — против империй, государств, цензуры, изгнания и насилия.
Пресса как средство политического выживания
Для курдского народа, лишённого собственного государства и подвергавшегося систематическому отрицанию, пресса стала не только способом донесения информации, но и средством политического выживания. Через газеты, журналы, книги, радиостанции, телеканалы и интернет-ресурсы курды утверждали своё право на существование, язык, культуру, историю и свободу. Пресса была школой национального пробуждения, платформой сопротивления и лабораторией будущего.
Эволюция жанров и форм
Если в начале XX века преобладали поэтические и идеологические тексты, направленные на формирование национального духа, то в XXI веке курдская пресса охватывает весь спектр журналистских жанров: от новостей и аналитики до культурных обзоров, женской журналистики, молодёжных платформ, расследований, сатиры и видеодокументалистики. Современные курдские СМИ используют все возможности цифровой эпохи — от подкастов и сторителлинга до инфографики и искусственного интеллекта.
Женщины в курдской прессе
Особое место занимает роль женщин в развитии курдской прессы. Женские редакции, такие как JINHA, Ronahîya Jin, Şûjin, Nûçe Jin, сыграли историческую роль в формировании женской субъектности, разрушении патриархальных стереотипов и освещении борьбы курдских женщин за свободу, равенство и автономию.
Вызовы и перспективы
Курдская пресса продолжает сталкиваться с вызовами: аресты журналистов, блокировки сайтов, слежка, технические атаки, дефицит ресурсов, языковая фрагментация. Тем не менее, она остаётся живой, растущей, самообновляющейся. В условиях продолжающейся борьбы за права и демократию, курдская пресса сохраняет свою миссию — быть голосом народа, правдой в условиях лжи, словом в условиях насилия.
Пресса как акт сопротивления
Как писал Мехмед Узун:
«Для курдов писать — значит сопротивляться. Издавать газету — значит создавать пространство свободы, даже в изгнании, даже в подвале, даже в тени».
127 лет курдской прессы — это 127 лет памяти, борьбы, мечты. И эта история продолжается.