Курдистан

Алдар Халил: искусство и культура придадут революции душу и силу!

Алдар Халил, указывая на вклад культуры и искусства в революцию, сказал: «Культура и сознание искусства — это то, что придаст душу политическим, дипломатическим, военным и экономическим аспектам, сделает их более энергичными».

Член Исполнительного совета партии «Демократический союз» (ПДС) Алдар Халил отметил, что лидер курдского народа Абдулла Оджалан придавал большое значение художественной деятельности в Рожаве с целью создания культурной революции и укрепления идентичности, истории и единства народа. «Лидерство не рассматривало культурные и художественные инициативы отдельно и независимо от политических, экономических, военных и национальных усилий», — сказал он.

Мы обсудили с Алдаром Халилом предысторию культурных и художественных инициатив в Рожаве, а также изменения и преобразования, которые произошли с приходом Абдуллы Оджалана в 1979 году, и народный характер культуры и искусства, ставших свидетелями тех времен.

— Можете рассказать о подходах режима БААС к культуре, искусству, языку и идентичности курдского народа? 

— С момента своего создания, особенно после 1962 года, политика режима была направлена на уничтожение существования и идентичности курдского народа. В 1960-х годах Мухаммед Талип Биляль, ответственный за сирийские силовые структуры, представил режиму проект. В этом проекте были заимствованы идеи из Восточного плана реформирования Турции. Он указал на то, что в этих регионах, помимо арабского народа, есть люди, которые идентифицируют себя как курды и считают эту территорию частью Курдистана. Поэтому он предложил разорвать связи с теми, кто живет в Турции и Ираке и называет себя курдами, а людей в Сирии не определять как курдов. Он прямо утверждал, что они должны быть обозначены как сирийские арабы. Если кто-то будет определяться как курд, то его следует называть иностранцем. Он также предложил лишить курдский народ сирийского гражданства. Уже в ходе переписи населения 1962 года имена курдов не были зафиксированы. Таким образом, был сделан шаг, способствующий реализации этого проекта.

Другим вопросом, поднятым в докладе Мухаммеда Талипа Биляля, было определение границы между курдами в Турции и Ираке и курдами в Сирии. В этом контексте он предложил переселить арабское население к границам. Таким образом, арабов, чьи дома оказались затоплены из-за строительства плотины в районе Фрата, поселили на землях курдского народа. Эта политика привела к угнетению как арабского, так и курдского народов; арабское население было размещено на землях, принадлежащих курдам. На самом деле режим Сирии убил двух зайцев одним выстрелом. Переселив арабов к границам, он разорвал связи между курдами в Северном и Южном Курдистане и курдами в Сирии.

Далее политики режима БААС продолжали систематически осуществляться. Также в представленном проекте было указано, что необходимо внимательно рассмотреть культурные аспекты жизни курдского народа — от одежды до кулинарных традиций и образа жизни — и применять против них различные политические меры. Так и произошло. Деревням с курдскими названиями были даны арабские имена. Многие курды вообще не признавались гражданами Сирии, а курдские имена изменялись в паспортах. Ребенку, который не знал другого языка, кроме курдского, было запрещено говорить на курдском в школе. Даже если в официальных учреждениях случайно произносилось курдское слово, человека наказывали. На свадьбе не разрешалось петь курдские песни. Режим БААС понимал, что существование народа связано с его языком и идентичностью. Поэтому, помимо политических и экономических ограничений, на первое место выходила культура геноцида.

— Каков был подход лидера курдского народа Абдуллаха Оджалана к культуре и искусству, и какое влияние он оказал на культурные и художественные работы, создаваемые в Рожаве в тот период? 

— Приход Оджалана в Рожаву сам по себе стал революцией. Он провел 20 лет в Сирии и Рожаве, и влияние его пребывания ощущается до сих пор. За эти 20 лет он создал культуру патриотизма, уважения к священным ценностям и исторической памяти. Важнейшей задачей было определение новой концепции культуры. До его прихода к культуре относились традиционно, рассматривая ее исключительно через призму художественных продуктов, таких как музыка или театр, при этом накладывая определенные ограничения. Не было глубокого анализа курдской культуры. Оджалан же раскрыл правильное определение культуры, рассматривая каждый аспект, созданный и развиваемый народами, как часть их культуры. Он считал это доказательством существования народов. Таким образом, он включил в культуру не только жизненные потребности и средства для их удовлетворения, но и одежду, музыку, эмоции, язык и мысли.

Оджалан не разделял культуры народов, не рассматривал их по отдельности. Он не говорил только о курдской культуре; подчеркивал, что культуры Ближнего Востока, в частности месопотамская культура, взаимодополняют друг друга. Он не ограничивался только политической деятельностью в Рожаве, но также придавал большое значение культурным мероприятиям. Он утверждал, что для развития патриотизма, обеспечения целостности народов и понимания их истинной сущности прежде всего необходимо активизировать культуру. Поэтому он придавал большое значение культурной работе. Например, празднование Науроза стало исторической реальностью курдского народа. Оджалан не рассматривал празднование Науроза просто как музыкальное или театральное представление. Он хотел сохранить традицию Науроза, подчеркивающую единство народов в противостоянии угнетению. В день Науроза он стремился оживить культуры народов. Поэтому он сделал первый шаг в этом направлении. Он заявлял, что Новый год должен обрести смысл. До его инициативы празднование Науроза в Рожаве проходило в атмосфере пикника: все собирались, устанавливали палатки, готовили еду и просто веселились, как в обычный праздник. Однако Оджалан сказал: «Науроз — это не пикник; это день сопротивления, день поднятия борьбы, это культура единства народов». С тех пор празднование стало восприниматься как день сопротивления. В условиях Рожавы, где существовали запреты и угнетение, такие праздники предоставляли возможность поддерживать культурную идентичность. Десятки тысяч людей собирались в национальных костюмах желтого, красного и зеленого цветов, создавая атмосферу единства, с театральными выступлениями, музыкой и сценками, которые отражали их чувства и мысли. Все это стало частью создания новой культуры. Вдохновленный этим духом, Оджалан пришел к решению о необходимости создания коммун в каждом городе и районе.

— Как начались первые художественные работы и в какой атмосфере были созданы эти коммуны? Какова была их миссия и какие действия они осуществляли? 

— В этих коммунах не было ограничений по отдельным видам искусства. Каждому виду искусства было уделено внимание, и множество молодежи нашло свое в них место. У некоторых людей не было художественных талантов, но они все равно участвовали в их жизни. Эти коммуны были носителями духа революции, у них был патриотический и революционный настрой, хотя иногда их деятельность оставалась довольно аматорской. Тем не менее, Оджалан придавал огромное значение культурным и художественным инициативам. Он всегда подчеркивал важность культурных и художественных работ в своих взглядах и указаниях.

Через эти коммуны осуществлялись различные аспекты жизни народа. Несмотря на продолжающееся угнетение и жестокость режима БААС в те времена, люди добровольно работали в полях, чтобы внести свой вклад в экономику революции, а коммуны сопровождали их, демонстрируя свои художественные таланты. Благодаря этим действиям также происходила мобилизация участников революции; многие из молодых людей, присоединившихся к движению, стали революционерами, политиками, борцами, вождями своего народа и партизанами. До 1985 и 1990-х годов участие в революции обеспечивалось именно через эти коммуны. Оджалан не рассматривал культурные и художественные работы отдельно от политической, экономической, военной и национальной деятельности.

— Как вы сами отметили, в те годы произошла культурная и художественная революция. В связи с этим, изменилась ли политика режима БААС или была ли какая-то новая тенденция? 

— Усилия и политика режима БААС остались прежними. Не произошло изменений в самой политике, но что изменилось? Внутри курдского народа произошло развитие и организация. Если у вас есть организация, сила и планы, противостоящая сила не может подойти к вам так, как ей хочется или как она планирует. Это относится ко всем революционным условиям. Например, раньше мы не были организованы. Когда в деревню приходил полицейский и спрашивал: «Почему вы говорите на курдском?» — никто не смел говорить от страха. Когда режим БААС запрещал празднование Науроза, информация о запрете доходила, и празднование не происходило. Но после прихода Оджалана с развитием организации народ, когда государство говорило о запрете, не подчинялся и выходил на улицы с общественной силой и организованностью. Государство не смело нападать на сотни собравшихся людей. Конечно, когда вечерело и все разошлись по домам, режим обыскивал каждую квартиру, арестовывая всех. Участники этих мероприятий это знали, но важно было, чтобы празднования, мероприятия и акции состоялись. Народ вышел на улицы, чтобы добиться официального признания празднования Науроза. Поэтому режим БААС объявил день Науроза, то есть 21 марта, Днем матери и сделал его официальным праздником. Конечно, государство объявило этот день не праздником Науроза, а Днем матери, чтобы избежать политического признания. Для принятия этого решения потребовались жертвы, раненые и протесты. Это не было достигнуто легко. Если бы не было общественной организации, государство не отступило бы. Следовательно, Науроз не мог праздноваться так свободно, как в прошлые годы. По сути, менталитет режима БААС не изменился, но общественная организация развивалась.

— Вы отметили, что лидер курдского народа Абдулла Оджалан в течение 20 лет неустанно боролся за культурные и художественные инициативы в Рожаве. Как вы оцениваете влияние этих мероприятий на Рожавскую революцию? 

— Рожавская революция — это революция, развивающаяся на основе наследия. Если вы обратите внимание, в 2011 году, когда началась весна народов, существовало множество движений и организаций, но они не смогли предпринять таких шагов. Почему? Потому что наше движение было носителем наследия. Лидерство осуществляло свою деятельность в Рожаве в течение 20 лет. С захватом Оджалана организационные усилия продолжались в течение 12 лет, следуя политике, наметившейся за 20 лет. Это была работа, основанная не на нуля, а на наследии. Культурные и художественные инициативы также рассматривались как часть этого наследия в Рожаве. Созданные продукты все еще вызывали в народе энтузиазм, мораль, силу и духовность. Был создан дух восстания, сопротивления, патриотизма, единства, защиты и принятия ценностей, а также культура свободы и братства народов. Когда начался процесс весны народов, у нас была возможность осуществить деятельность, уже готовую по многим направлениям. Поэтому в предпринимаемых шагах мы не испытывали больших страданий и трудностей.

— Есть ли что-то еще, что вы хотели бы отметить? 

— Цель революции — создать новое демократическое сознание, соответствующее исторической правде народов. Революции необходимо защищаться с политической, военной, дипломатической и других позиций, но ей также нужны культура и просвещение. Без обеспечения культуры и просвещения революция не сможет достичь успеха. Конечно, важны политические, дипломатические, военные и экономические аспекты, а также социальная организация, но именно культура и искусство придают этим аспектам душу и жизненную силу.